这句话是一句英语名句,类似中国的谚语。
意思是告诉人们要自信。
直译是:不要让别人告诉你不同的(结论)。
引申是:不要被任何左右你的想法。
比如:You are beautiful,do not let anyone tell you different.(你很漂亮,不要相信其他人的不同的言论)
字幕组的意思差不多,谚语翻译过来就变味了,意思都差不多。
就这样吧,别管别人怎么看。
different只能是形容词,此处用来修辞此句话前面所认可的事。=defferent view of that
百度教育团队【海纳百川团】为您解答.如满意,请点击“选为满意答案”按钮,谢谢~
这个句子来源于电影《阿甘正传》。 阿甘的妈妈鼓励阿甘说:“Don't ever let anybody tell you they're better than you”。 这个句子也一样, 翻译为:“你和别人没有任何的不同”.
(注意不要直译为: 不要让任何人告诉你是不同的。 这样翻译不是地道的汉语)
没头没尾,你自创的吗?
不要让任何人告诉你不同的............
不许让任何人告诉你不同之处
别让任何人左右你的想法