出口产品的销售包装上,必须使用英文商品标识,或者中英文并存,不能只有中文. 包括产品的使用说明书,也必须使用英文的. 如果没有英文标识和英文说明书,商检局将不允许出口.
很多国家,尤其是发达国家,要求进口的货物必需有其国家官方要求的语言说明。主要考虑2大方面的原因,一是便于那个国家的检测部门检查产品质量和安全的要求,二是对消费者来说,他们有权利知道购买的产品的相关信息,其知情权是受法律保障的。
其实我们国家也是一样的,正规进口产品,是需要有中文说明的,很多外国的牌子在中国也用汉语标识的。
原样出现在另一国家的,只有三种情况
一是,两个国家语言相同,比如英国和美国,还有就是像新加坡一类的国家英语是官方语言的。
二是,从国外购买带回国的。比如旅游在免税店买的,过时网购的国外产品(限量)。
三是,水货,也就是走私货。
运输标志,即唛头。这是贸易合同、发货单据中有关标志事项的基本部分。它一般由一个简单的几何图形以及字母、数字等组成。唛头的内容包括:目的地名称或代号,收货人或发货人的代用文字或代号、件号(即每件标明该批货物的总件数)、体积(长*宽*高),重量(毛重、净重、皮重)以及生产国家或地区等。
一般情况下,英文是通用外贸语言,如果你的内销产品直接出口国外,若你的国外客户对唛头的内容和标识有要求,按客户的要求确定;若你的国外客户无要求,则按通用英文对主要唛头内容进行确认。
外面喷字的话必须要跟货代还有客户结合,看客户要求喷什么“唛头”,要是装箱的话,箱子得是免熏蒸木箱,不能用国内使用的普通木箱