为什么中国的翻译和英文翻译意思的方面有所不同?

2024-11-20 12:10:47
推荐回答(2个)
回答1:

中文和英文是属于不同语系的两种语言,注定不能像数学一样存在等式的关系。进行翻译时,主要考虑是重点关注保留原文的原汁原味,还是要注重目标读者的语言习惯和接受能力。比如看的美剧字幕组的翻译,就是注重目标读者的语言习惯的翻译。

回答2:

就像中国的主谓宾和国外的不同一样…