第一种是日本人常用的(也就是动漫里的)是平假名:
假名:おう じ おう じ さま
汉字: 王 子 (如果是尊称是:王 子 样)
罗马音:ou ji ( ou ji sa ma)
还有一种说法,动漫里不常见,但是很时尚是片假名:
片假名:プリンス
罗马音:pu li n su(那个su 如果要读要发成si的音哦)
要称呼的话得看你本人的心情,如果是重在对王子的尊重或爱或崇拜就要用第一种说法(平假名的那种);但如果是觉得一种普通的称呼,第二种(片假名的)会时尚一些
王子様(おうじさま)o u ji sa ma
王子 おうじ o u ji (王子)
王子様 おうじさま o u ji sa ma (王子殿下)
プリンス pu lin su (外来语,跟英语王子的发音差不多)
汉字是一样的:王子
平假名: おうじ
罗马音: ouji
就写作“王子”,读音为“おうじ”(o~ji)