iu是iou的简写,ui是uei的简写。
因为制定拼音的一个大原则就是简便(而且学习简便要为拼式简便服务)。
为此汉语拼音方案在不混淆的基础上设计了不少简写法,有些如今已不常用。
比如zh,ch,sh简写作ž,č,š。ng简写作ŋ。uei,iou,uen分别写作ui,iu,un。jü qü xü和韵母üê中ü写为u。iê,üê中的ê写作e(ê这个字母现在已经基本没有使用了,e和i一样表示两种元音)。
之所以倾向于用附加字母替代基本拉丁字母组合,是因为当时不会考虑电脑字库输入,更多考虑书写和印刷简便。又例如之所以不拼作“au”而拼作“ao”,是为了防止手写体“au”与“an”混淆。
扩展资料
汉语拼音的特点:
1、只用国际通用的26个字母,不增加新字母。
2、尽量不用附加符号(只用了两个附加符号)。
3、尽量不用变读。
4、采用i,u和隔音符号“'”来隔音。
5、采用四个双字母zh,ch,sh,ng。
6、采用四个声调符号来表示阴平、阳平、上声、去声四个调类。
7、采用拉丁字母通用的字母表顺序,并确定了汉语拼音字母的名称。
参考资料来源:百度百科——汉语拼音
回答:
瓦瑞汉德森 ,你的感觉是对的。有时候,中间的那个字母不发音的。徐世荣曾概括为两句话:上去不变阴阳变,舌根不变舌尖变。就是说iou不管和什么声母拼,在阴平阳平中,中间的元音会弱化,听起来很含混,整个韵母语音就接近iu,而在上声去声中,这个o读得就很清晰。但是当它们前面是舌根音时,中间的o一律不丢。
为什么写法要那样写?因为像你这样对语音敏感的毕竟不多,如果区分得那么清楚,可能会造成人们的负担,本着从简的原则就这么写了。
至于为什么舌根声母和声调能引起不同,我有自己的想法,感兴趣的话,我们可以讨论。xuguangcan@sina.com
这些东西当然不是我发现的,你感兴趣的话可以《现代汉语专题教程》北大出版社41页,买不到的话,我有电子版的,可以送你一份。
《汉语拼音方案》中规定,iou与uei前有辅音声母的时候,要写成iu与ui。因为跟辅音声母相拼之后中间的o和e变的不明显,所以省写,也显得拼音简洁。另外,两者发音却是不同,没看到哪规定的发音是iou和uei啊。你问的是啥问题呀,我看大家回答的都很没错,是你自己问的不明白,一个人回答的不明白可能是他真的不明白,但这么多人都做如此的回答,那就是你问的不明白!
汉语里没有iu和ui这两个发音,只有iou和uei两种发音,iu是iou的简写,ui是uei的简写。至于为什么这么写,就得问设计汉语拼音的人了。其实有很多不合理的地方,时间长了,很难再改过来。
韵母iou和uei,在音节前面有声母的情况下,可以简写成iu和ui.例如:牛,注音为niu,归,注音为gui.
音节前面没有声母时,把i写成Y,把u写成W.例如:优,注音为you.微,注音为wei.
你明白了没有?