[ti:聚集记忆的时间]
[ar:Nell]
[al:Separation Anxiety]
[by:花信里]
[00:00.92]现在都还听得到你的声音
[00:08.92]现在都还感觉得到你伸出的手
[00:14.53]到今天我都还在有你的踪迹中生活
[00:21.89]现在都还看得到你的模样
[00:27.21]现在都还感觉得到你的全部
[00:36.92]到今天我都还在有你的日子中生活
[00:44.71]在陌生的境遇里生活时
[00:50.02]乘着风孤单的在落叶上跳舞时
[00:55.41]或是在掠过脸颊的傍晚空气中
[01:00.73]我所看得听的感觉的都有你的存在
[01:05.90]你说?
[01:07.45]那么我该怎么做呢,
[01:07.62]怎么做呢?
[01:14.63]你也和我一样
[01:18.25]我们该怎么做呢,你说?
[01:21.99]现在我都感觉得到你
[01:27.41]像现在这样唱歌的瞬间也是
[01:34.64]我都看得到你
[01:43.24]明天我也能看得到你
[01:49.06]明天我也能听得到你
[01:54.50]明天所有的一切也都和今天一样
[02:05.34]在陌生的境遇里生活时
[02:10.56]乘着风孤单的在落叶上跳舞时
[02:16.05]或是在掠过脸颊的傍晚空气中
[02:21.59]我所看得听的感觉的都有你的存在
[02:28.05]那么我该怎么做呢,你说?
[02:30.73]怎么做呢?
[02:35.63]你也和我一样
[02:39.41]我们该怎么做呢,你说?
[02:43.05]孤零零地在道旁的那个椅子上面时
[02:48.43]无意的拿起玻璃杯喝水时
[02:54.00]望着对面的镜子时
[02:59.37]轻轻的落到耳边的音乐声中依然有你
[03:05.74]该怎么办
[03:08.73]到底该怎么办 今后
[03:14.00]怎么样把你忘记呢?
[03:16.94]此后的我们
[03:22.13]啦……
[03:30.26]该怎么办 今后
[03:32.43]啦……
[03:39.27]啦…………
[03:41.92]该怎么办 今后
[03:43.53]记忆的门打开了找到有你的日子
[03:48.98]常常会红了眼眶
[03:51.96]现在该怎么办?
[03:54.37]记忆的门打开了找到有你的日子
[03:59.67]总是会心痛欲裂
[04:03.01]该怎麼办 今后
[04:05.14]记忆的门打开了找到有你的日子
[04:10.54]常常会红了眼眶
[04:13.86]该怎么办 今后
[04:15.62]记忆的门打开了找到有你的日子
[04:21.33]总是会心痛欲裂
[04:24.76]该怎么办 今后
[04:26.79]啦…
[04:29.53]啦……
[04:35.22]
[04:37.15]啦…
[04:40.24]啦……
[04:42.94]啦………
[04:46.61]
[04:48.43]啦…
[04:51.02]啦……
[04:56.67]
[04:58.48]… NELL …
[05:01.36]… 聚集记忆的时间 …
转载请注明:{Nell·迷我} - Nell 乐 队 同 好 会 、 nell fans club
聚集记忆的时间 - Nell
아직도 너의 소리를 듣고
a-jik-tto neo-ui so-ri-reul deut-kko
仍然听到你的声音
아직도 너의 손길을 느껴
a-jik-tto neo-ui son-gi-reul neu-kkyeo
仍然怀念你的手
오늘도 난 너의 흔적 안에 살았죠
o-neul-tto nan neo-ui heun-jeok a-ne sa-rat-jjyo
今天我还活在你的痕迹里
아직도 너의 모습이 보여
a-jik-tto neo-ui mo-seu-bi bo-yeo
仍然看到你的样子
아직도 너의 온기를 느껴
a-jik-tto neo-ui on-gi-reul neu-kkyeo
仍然怀念你的温柔
오늘도 난 너의 시간 안에 살았죠
o-neul-tto nan neo-ui si-gan a-ne sa-rat-jjyo
今天我还活在你的时间里
길을 지나는 어떤 낯선 이의 모습 속에도
gi-reul ji-na-neun eo-tteon nat-sseon i-ui mo-seup so-ge-do
陌生路人的样子里
바람을 타고 쓸쓸히 춤추는 저 낙엽 위에도
ba-ra-meul ta-go sseul-sseul-hi chum-chu-neun jeo na-gyeop wi-e-do
孤单乘着风飞舞着的那落叶上
뺨을 스치는 어느 저녁에 그 공기 속에도
ppya-meul seu-chi-neun eo-neu jeo-nyeo-ge geu gong-gi so-ge-do
某夜迎面的那空气中
내가 보고 듣고 느끼는 모든 것에 니가 있어 그래
nae-ga bo-go deut-kko neu-kki-neun mo-deun geo-se ni-ga i-sseo geu-rae
我所看的听的和所有怀念的都是你
어떤가요 그댄 당신도 나와 같나요
Reo-tteon-ga-yo geu-daen dang-sin-do na-wa gan-na-yo
你也和我一样?
어떤가요 그댄
eo-tteon-ga-yo geu-daen
你怎样了?
지금도 난 너를 느끼죠
ji-geum-do nan neo-reul neu-kki-jyo
至今我还怀念你
이렇게 노랠 부르는 지금 이 순간도
i-reo-ke no-rael bu-reu-neun ji-geum i sun-gan-do
此时这样唱着歌
난 그대가 보여
nan geu-dae-ga bo-yeo
我想见你
길가에 덩그러니 놓여진 저 의자위에도
gil-kka-e deong-geu-reo-ni no-yeo-jin jeo ui-ja-wi-e-do
路旁空着的那椅上
물을 마시려 무심코 집어든 유리잔 안에도
mu-reul ma-si-ryeo mu-sim-ko ji-beo-deun yu-ri-jan a-ne-do
喝水时无意拿起的杯中
나를 바라보기 위해 마주한 그 거울 속에도
na-reul ba-ra-bo-gi wi-hae ma-ju-han geu geo-ul so-ge-do
镜中的倒影里
귓가에 살며시 내려앉은 음악 속에도 니가 있어
gwit-kka-e sal-myeo-si nae-ryeo-an-jeun eu-mak so-ge-do ni-ga i-sseo
耳边悄悄响起的音乐里都是你
어떡하죠 이젠 그대는 지웠을텐데
eo-tteo-ka-jyo i-jen geu-dae-neun ji-wo-sseul-ten-de
现在怎样把你抺去?
어떡하죠 이제 우린
eo-tteo-ka-jyo i-je u-rin
现在我怎办?
그리움의 문을 열고 너의 기억이 날 찾아와
geu-ri-u-mui mu-neul yeol-go neo-ui gi-eo-gi nal cha-ja-wa
思念的门开了 我在寻找你的记忆
자꾸 눈시울이 붉어져
ja-kku nun-si-u-ri bul-geo-jeo
总是哭红了眼
그리움의 문을 열고 너의 기억이 날 찾아와
geu-ri-u-mui mu-neul yeol-go neo-ui gi-eo-gi nal cha-ja-wa
思念的门开了 我在寻找你的记忆
자꾸만 가슴이 미어져
ja-kku-man ga-seu-mi mi-eo-jeo
总是心中的谜
아직도 너의 소리를 듣고
a-jik-tto neo-ui so-ri-reul deut-kko
仍然听到你的声音
아직도 너의 손길을 느껴
a-jik-tto neo-ui son-gi-reul neu-kkyeo
仍然怀念你的手
오늘도 난 너의 흔적 안에 살았죠
o-neul-tto nan neo-ui heun-jeok a-ne sa-rat-jjyo
今天我还活在你的痕迹里
아직도 너의 모습이 보여
a-jik-tto neo-ui mo-seu-bi bo-yeo
仍然看到你的样子
아직도 너의 온기를 느껴
a-jik-tto neo-ui on-gi-reul neu-kkyeo
仍然怀念你的温柔
오늘도 난 너의 시간 안에 살았죠
o-neul-tto nan neo-ui si-gan a-ne sa-rat-jjyo
今天我还活在你的时间里
길을 지나는 어떤 낯선 이의 모습 속에도
gi-reul ji-na-neun eo-tteon nat-sseon i-ui mo-seup so-ge-do
陌生路人的样子里
바람을 타고 쓸쓸히 춤추는 저 낙엽 위에도
ba-ra-meul ta-go sseul-sseul-hi chum-chu-neun jeo na-gyeop wi-e-do
孤单乘着风飞舞着的那落叶上
뺨을 스치는 어느 저녁에 그 공기 속에도
ppya-meul seu-chi-neun eo-neu jeo-nyeo-ge geu gong-gi so-ge-do
某夜迎面的那空气中
내가 보고 듣고 느끼는 모든 것에 니가 있어 그래
nae-ga bo-go deut-kko neu-kki-neun mo-deun geo-se ni-ga i-sseo geu-rae
我所看的听的和所有怀念的都是你
어떤가요 그댄 당신도 나와 같나요
Reo-tteon-ga-yo geu-daen dang-sin-do na-wa gan-na-yo
你也和我一样?
어떤가요 그댄
eo-tteon-ga-yo geu-daen
你怎样了?
지금도 난 너를 느끼죠
ji-geum-do nan neo-reul neu-kki-jyo
至今我还怀念你
이렇게 노랠 부르는 지금 이 순간도
i-reo-ke no-rael bu-reu-neun ji-geum i sun-gan-do
此时这样唱着歌
난 그대가 보여
nan geu-dae-ga bo-yeo
我想见你
길가에 덩그러니 놓여진 저 의자위에도
gil-kka-e deong-geu-reo-ni no-yeo-jin jeo ui-ja-wi-e-do
路旁空着的那椅上
물을 마시려 무심코 집어든 유리잔 안에도
mu-reul ma-si-ryeo mu-sim-ko ji-beo-deun yu-ri-jan a-ne-do
喝水时无意拿起的杯中
나를 바라보기 위해 마주한 그 거울 속에도
na-reul ba-ra-bo-gi wi-hae ma-ju-han geu geo-ul so-ge-do
镜中的倒影里
귓가에 살며시 내려앉은 음악 속에도 니가 있어
gwit-kka-e sal-myeo-si nae-ryeo-an-jeun eu-mak so-ge-do ni-ga i-sseo
耳边悄悄响起的音乐里都是你
어떡하죠 이젠 그대는 지웠을텐데
eo-tteo-ka-jyo i-jen geu-dae-neun ji-wo-sseul-ten-de
现在怎样把你抺去?
어떡하죠 이제 우린
eo-tteo-ka-jyo i-je u-rin
现在我怎办?
그리움의 문을 열고 너의 기억이 날 찾아와
geu-ri-u-mui mu-neul yeol-go neo-ui gi-eo-gi nal cha-ja-wa
思念的门开了 我在寻找你的记忆
자꾸 눈시울이 붉어져
ja-kku nun-si-u-ri bul-geo-jeo
总是哭红了眼
그리움의 문을 열고 너의 기억이 날 찾아와
geu-ri-u-mui mu-neul yeol-go neo-ui gi-eo-gi nal cha-ja-wa
思念的门开了 我在寻找你的记忆
자꾸만 가슴이 미어져
ja-kku-man ga-seu-mi mi-eo-jeo
总是心中的谜
到现在还能听到你的声音
到现在还感觉到你伸出的双手
今天我又沉浸在你的足迹里
到现在还能看到你的身影
到现在还能感觉到你的温度
今天我又沉浸在你的时间里
晚上不管看到多少不同的身影
随风飘零的那孤独的树叶上
拂面而过的那傍晚的空气中
我看着听着 感觉到的一切都有你
你是什么样呢
你也和我一样吗 你是什么样呢
现在我有感觉到你
现在歌唱的这瞬间
我仿佛又看到了你
明天我还是会看到你 会听到你
明天的一切还是会和今天一样
路上不管看到多少不同的身影
随风飘零的那孤独的树叶上
拂面而过的那傍晚的空气中
我看着听着 感觉到的一切都有你
你是什么样呢
你也和我一样么 你是什么样呢
放置在路旁那孤零零的椅子上面
打算喝水 但被拿起的玻璃杯中
为了看自己 面向的镜子中
你在偷偷将楼道了耳边的音乐中
该怎么办现在
要把你忘记的
从今往后 我们
该怎么办现在
该怎么办现在
打开思念的大门 对你的记忆向我走来
眼睛忍不住红了起来
该怎么办现在
打开思念的大门 对你的记忆向我走来
心脏快要碎掉
该怎么办现在