请帮我翻译一下这几句话 译成日语

我不小心把花瓶打碎了我没注意到定期券过期了
2024-12-05 01:18:16
推荐回答(6个)
回答1:

我不小心把花瓶打碎了
日语:うっかりしていたので花瓶を壊させてしまいました。
   うっかりしていたのでかびんをこわさせてしまいました。
我没注意到定期券过期了
日语:定期券の期限が切れたことに気づきませんでした。
   ていきけんのきげんがきれたことにきづきませんでした。

★以上、请参考★

回答2:

1.不注意(ふちゅう)の原因(げんいん)で、わたしは花瓶(かびん)を壊(こ)してしまいました。
2.私は定期券(ていきけん)の有効(ゆうこう)期限(きげん)切(き)れのことに気(き)がつきませんでした。

回答3:

我不小心把花瓶打碎了
うっかりして花瓶を割ってしまった。(のではいりません)
我没注意到定期券过期了
定期券が切れた事を気付かなかった。

回答4:

arukasbjさん翻译的好! 花瓶之类的玻璃的东西打碎了要用「割る」这个单词。「割ってしまった」OK   不能用「壊れる」・・・

回答5:

arukasbj回答的最好。

回答6:

这种活动多长时间一次 こういうイベントの活动(かつどう)というのはどのくらい一回(いっかい)行(おこな)うんですか? 和他曾经好久没见了彼とはもう久(ひさ)しぶりに会(あ)ってないから??? 假设真这样我该怎样办もしこれは事実(じじつ)なら、私はどうすればいいでしょう? 随意吧好きのようにしなさい。 一个一个的检查一つずつチェックする 我不负责这个所以我不知道これは私の承当(たんとう)の范囲(はんい)以外(いがい)なので、あまりよく分(わか)りません。。。 2011-10-24 20:04:27