中国方言是否该重组归类为独立语言,至今语言学家仍然无法有一致的看法。不过很肯定的是,中国方言和标准普通话有很大的差别。这种标准语与方言差别巨大的现象似乎只可以在中国看见。
就拿标准阿拉伯语以及其方言为例。现代阿拉伯语可分为标准阿拉伯语以及阿拉伯语方言。阿拉伯语方言众多,其中最多人使用的是埃及方言,其他的方言还有海湾方言(通行于阿拉伯半岛),叙利亚方言,伊拉克方言,摩洛哥方言等。虽然这些方言大多数的词汇的发音跟标准阿拉伯语发音有些差异,但是还是有很多词汇的发音和标准阿拉伯语相似或甚至一样。
可是中国方言就不一样了。就拿“我”这个简单的人称代词,每一方言的发音几乎和标准普通话的发音不一样。广东话说“ngo " 客家话说”ngai", 福建话“gua"上海话”ngu" 等。当然,用词方面也有很大的差异,就拿“早上” 和“太阳”这两个基本词汇,不同的方言用不同的字。语法更别说了。单单这几个差别,阿拉伯语也甘拜下风了。
此外,每一个方言也有不同的区域口音。就拿客家话吧,客家话的梅县口音和惠州口音是不一样的。虽然同归类为客家话,可是我相信有百分之八十的惠州客家人听不懂梅县客家人的话。就连官话和北京话也不一样。什么”撒丫子“,”溜你去了“,“甭了”等。不是北京人听了头都大了。
诸方言差别之大,为什么不称为独立的语言,而还是归类为中国方言呢?这主要是因为中国方言都通行于中国境内。倘若中国各省都成为独立国家,那么那些方言就不再会归类为方言,而会成为语言。拉丁诸语就是如此分为现在我们所知的西班牙语,法语,意大利语,葡萄牙语,罗马尼亚语等。如果这些国家还是在一个大国的统治下,那么西班牙语,法语,意大利语,葡萄牙语,罗马尼亚语等就会降级为拉丁语方言了。