acknowledge和recognize的区别

2024-10-27 17:46:08
推荐回答(2个)
回答1:

一、使用语境不同:

1、acknowledge

通常指公开承认某事的真实情况或自己的过错。

2、recognize

作"承认"解时,系书面用词,主要指合法的或外交上的承认,也指公认。

二、词性不完全相同:

1、acknowledge

vt.承认;鸣谢;对…打招呼;告知已收到

只能做及物动词。   

2、recognize

vt.承认;识别;认出

vi.承认,确认;[法律]具结,立保证书

既可以做及物动词,也可以做不及物动词。

1、Naylor acknowledged, in a letter to the judge, that he was a drug addict.

内勒在给法官的信中承认自己吸毒。

2、Most doctors appear to recognize homeopathy as a legitimate form of medicine.

大多数医生似乎都接受顺势疗法是一种合理的医疗手段。

扩展资料

一、相关短语:

1、acknowledge receipt 

释义:证实收到 ; 确认收到 ; 回执 ; 签收

例句:Did you write to acknowledge receipt of their cheque? 

你是否已写信通知他们收到了支票?

2、to recognize

释义:认可 ; 辨认 ; 能认出 ; 同意

例句:The State fails to recognize the heavy responsibility that parents take on 

政府没有认识到家长所承担的重大责任。

二、同近义词:

1、grant

英 [grɑːnt]  美 [ɡrænt] 

vt. 授予;允许;承认

vi. 同意

例句:

You should not grant this access unless you trust that vendor or distributor. 

除非您信任那个制造商或销售商,否则不应该授予此访问权限。

2、identify

英 [aɪ'dentɪfaɪ]  美 [aɪ'dɛntɪfaɪ] 

vt. 确定;鉴定;识别,辨认出;使参与 

vi. 确定;认同;一致

例句:

Most people identify who they are with what they do. 

大多数人确定他们是谁,与他们做了什么。

回答2:

acknowledge, admit, confess, recognize, concede
这些动词均含“承认”之意。
acknowledge:通常指公开承认某事的真实情况或自己的过错。
admit:强调因外力或良心驱使或经判断而明确承认,多含不情愿或被迫意味。
confess:语气较强,着重承认自己意识到的错误或罪行,含坦白忏悔的意味。
recognize:作"承认"解时,系书面用词,主要指合法的或外交上的承认,也指公认。
concede:指在事实与证据面前勉强或不得不承认。