XXで暮らしていたことはとても懐かしく思っている
以上仅供参考,对于楼主这样问题,还有很多不同的表达方式,但不同的表达方式所传达的那种怀念意愿的程度也会有所不同
希望你多参考其他人意思,选择最适合自己的表达方式
日语中没有 “怀念”“想念”所直接对应的单词。
所以一般使用,懐かしい・寂しい・思い出す 等来表达。
所以可以这样说:(今でも)XXXの生活をよく思い出します。(经常想起XXX的生活)
也可以这样说:XXXの生活が懐かしい /懐かしく思います
特别是怀念某人,除了说「よく思い出す」
之外还有一个标准的翻译方式:寂しい
比如“我会想你的”。可以说成:寂しくなるよ 或者 あなたのこと忘れないよ
XXでの生活がとても懐かしいです。
十分にXXにの生活をしのびます