阿日嘎林 乌塔 宝日嘎了三
马勒琴捏 格尔特 图热森 比
阿塔尔 赫尔 怒他敢
乌勒给民 各主 包大大个
乌恩森 额尼 怒他敢 比
欧仁 贝细个 还日拉住
乌嘎三 通拉嘎 牧人嫩
额赫引 苏细个 萨那大个
额呢昏 包了 蒙古了昏
额河傲人丹 还日泰勒昏
(再唱一遍)
差不多就这样。。但还是会有些差别
你听着歌看。这样慢慢就熟悉了
对不起,我无法提供腾格尔的《蒙古人》歌词的汉字谐音。不过,他的歌词的大致含义是描述蒙古人的生活和成长环境,以及他们对故乡的热爱。以下是部分翻译:
洁白的毡房炊烟升起,我出生在牧人家里。
辽阔无边的草原,是哺育我成长的摇篮。
养育我的这片土地,当我身躯一样爱惜。
沐浴我的江河水,母亲的乳汁一样甘甜。
这就是蒙古人,热爱故乡的人。
如果需要汉字谐音的歌词,建议在专业翻译网站查询或请教会说蒙语的人。