顾客:没有零钱了,给你2000日元
店员:好的,收你2000日元。 请稍等。请收余额1400日元。
顾客:“由于我没有零钱,只能给你2000日元整钱,请找给我零钱”
店员:“好的,收您2000日元。请稍等。这是找您得1400日元零钱。”
顾客:没零钱了 用2000円找零钱吧
店员:好的,收您2000円,请稍等片刻.请您收下1400円零钱
因为没有零钱,给您2000円请找零。
好的,收您2000円,请稍等,1400円的找零请收好。
顾客:“由于我没有零钱,只能给你2000日元整钱,请找给我零钱”
店员:“好的,收您2000日元。请稍等。这是找您得1400日元零钱。”
从哪里弄来的日语,中国人编的吧,怎么这么别扭呢?特别是店员说的话。