中国各种食品的英语说法举例如下:
1、红薯、地瓜 sweet potato
地瓜和土豆块头,形状都很像,只是味道不太一样,地瓜微甜,所以名为甜土豆。
地瓜还被世界卫生组织WHO(World Health Organization)评为最佳健康蔬菜之一,可以养颜抗衰老,而且肠胃不太好的人,地瓜可以促进肠道排毒。
2、银耳 snowfungus
银色的+菌类
银耳长碰乎的很像木耳black fungus,只不过颜色更晶莹透亮,都属于菌类。名字呢,被直接翻译成了如雪一样颜色的菌类,通俗易懂。平时生活当中,很容易就能点到银耳莲子羹这种甜品,可以美容。
3、莲藕 lotusroot
莲花+根,长的特别水灵的莲花lotus藏在水里的根root,挖出来就是我们吃的莲藕。莲藕呢,是一个低脂low fat,高营养high nutrition的食物,它含有很高的VC和粗纤维,助消化,补充气血,恢复元气。
4、馒头 steamed bread
steam是蒸的意思,bread是面包的意思。在西方人眼中就是,蒸熟的面包,就是国人平时吃的大馒头。馒头是以面粉经发酵制成,主要营养素是碳水化合物笑档悉,是人们补充能量的基础食物。
5、油条 fried bread stick
fry炸,炸过的面包棍,既把制作方法表达了,也把它的形状表达了,形象生动。油条含有大量的铝、脂肪、碳水化合物,部分蛋白质,少量的维生素及钙、磷、钾等矿物质,是高热量、高油脂食品。
6、春卷 spring rolls
春天的卷,也是翻译的同样很直白,平时人们见过的面包卷,也可以说bread roll。春卷历史悠久,由古代的春饼演化而来。春卷含有蛋白质、脂肪、碳水化合物、少量维生素及钙、钾、镁、硒等矿物质,因卷入的馅料不同,营养成分也有所不同。
7、甘蔗 sugar cane
糖+藤条,一根长长的吃起来像糖sugar一样甜的藤条cane。甘蔗的糖分和水分都很丰富。甘蔗中含有丰富的糖分、水分,还含有对人体新陈代谢非常有益的各种维生素、脂肪、蛋白质、有机酸、钙蠢拍、铁等物质,主要用于制糖。
1、Tang-yuan 汤圆。
例句:After the paste of cooking Tang-yuan soup rate as analysis soup of one of the main standard product quality.
汤圆蒸灶态煮后汤的糊汤率可作为分茄辩判析产品品质的主要标准之一。
2、steamed buns 馒头颤改; 蒸包。
例句:The steamed buns are cold; let's heat them up.馒头凉了,縢一縢吧。
3、preserved egg 皮蛋; 变蛋。
例句:How we love a congee for breakfast - pork'n'preserved egg.
我们多么喜欢早饭喝粥--皮蛋瘦肉粥。
4、Stinky tofu 臭豆腐。
例句:对了,那些卖臭豆腐的商贩都是从湖南来的吗?
By the way, do all the stinky tofu vendors come from Hunan?
5、fried bread stick 油条。
例句:没人认为油条是健康食品,但千百万中国人民还是难以放弃早晨来根油条的诱惑。
No one pretends fried dough sticks are healthy, but millions of Chinese people swear by themcome early morning.
1、rice英 [raɪs] 美 [raɪs]
n.稻;稻米, 大米
vt.筛选
He ate a simple dinner of rice and beans.
他晚饭简单地吃了点米饭和豆子。
2、dumpling 英[ˈdʌmplɪŋ] 美[ˈdʌmplɪŋ]
n. 汤团,饺子; 水果布丁; 矮胖的人; [用于爱称] 宝贝;
[例句]Well, I had beef, 举枯a bowl of rice and dumpling.
恩,我吃牛肉,一碗米饭和饺子。
3、Tang-yuan
[词典] 汤圆;
[例句]After the paste of cooking Tang-yuan soup rate as analysis soup of one of the main standard product quality.
汤圆正型洞蒸煮后汤的糊汤率可作为分析产品品质的主要标准之一。
4、steamed buns
n. 馒头; 蒸包租嫌;
[例句]The steamed buns are cold; let's heat them up.
馒头凉了,縢一縢吧。
5、Stinky tofu 臭豆腐
例句:是的,我现在要点菜了。来一盘臭豆腐。
I'll have a plate of stinky tofu.
我知不知道臭豆腐是什么?听好了,老兄,我有中国血统!
Do I know what stinky tofu is? Listen man, I have Chinese in my blood!
1、大米:rice
rice,英 [raɪs] 美 [raɪs]
n.稻;稻米, 大米
vt.筛选
2、饺子:dumpling
dumpling,英 [ˈdʌmplɪŋ] 美 [ˈdʌmplɪŋ]
n.汤团,饺子;水果布丁;矮胖的人;[用于爱称]宝贝
例句:
1、Well, I had beef, a bowl of rice and dumpling.
恩,我吃牛肉,一碗米饭和饺子。
2、I'd like a very large dumpling with some chicken and onion on it.
我想要一个鸡肉和洋葱馅的大饺子。
3、汤圆碧棚谨:sweet dumplings
sweet dumplings表示:元宵;汤圆
例句:
1、Maggie: It's sweet dumplings made of glutinous rice flour.
是一种用糯米粉做成的甜汤圆。
2、Not-a minute, the smell of sweet dumplings were circulated.
不-会儿,汤团的香味散发了出来。
4、steamed:馒头
steamed buns :n. 馒头; 蒸包;
例句和世:The steamed buns are cold; let's heat them up.
馒头凉了,縢一縢吧。
5、皮蛋:preserved egg
preserved egg n. 皮蛋; 变蛋;
例句:
These are the Multi-Layer Cakes. These are the Preserved Egg Cakes And these are the Custard Tarts.
膨涨的糕点或酥皮饼。这是千层糕悔基,这是皮蛋酥,这是蛋挞。
一、点心小吃类
烧饼:Clay oven rolls
油条:Fried bread stick
韭菜盒:Fried leek dumplings
水饺:Boiled dumplings
馒头:Steamed buns
牡蛎煎:Oyster omelet
臭豆腐:Stinky tofu
油豆腐:Oily bean curd
虾球:Shrimp balls
春卷:Spring rolls
碗糕:Salty rice pudding
筒仔米糕:Rice tube pudding
红豆糕:Red bean cake
糯米糕:Glutinous rice cakes
萝卜糕:Fried white radish patty
芋头糕:Taro cake
水晶饺:Pyramid dumplings
豆干 Dried tofu 厅枝胡
糖葫芦:Tomatoes on sticks
麻花:Hemp flowers
豆花 Tofu pudding
酸梅汁 Plum juice
二、饭 类
稀饭扮拦:Rice porridge
油饭:Glutinous oil rice
糯米饭:Glutinous rice
卤肉饭:Braised pork rice
蛋炒饭:Fried rice with egg
地瓜粥:Sweet potato congee
三、面 类
馄饨面:Wonton & noodles
刀削面:Sliced noodles
麻辣面:Spicy hot noodles
麻酱面:Sesame paste noodles
乌龙面:Seafood noodles
米粉:Rice noodles
冬粉:Green bean noodle
四、特色菜
当归鸭:Angelica duck
火锅:Hot pot
麻辣豆腐:Spicy hot bean curd
夫妻肺片:Pork Lungs in Chili Sauce 搭雹
宫保鸡丁:Kung Pao Chicken