Three Little Pigs 三只小猪
Storyteller: There are three little pigs living with their mother. Ding-Ding and Dong-Dong are brother pigs. They are very Lazy. They eat and sleep all day.Long-Long is the youngest pig.She works all day. She helps her mother to do the housework.
Mother pig: You have grown up. You must make your own houses.
讲故事者:三只小猪和他们的妈妈 住在一起。丁丁和东东是猪哥哥,他们很懒,他们整天吃了就睡。 龙龙是最小的,她整天帮着妈妈做家务。 猪妈妈:你们已经长大了,你们得为自己盖间房。
Goodbye, little pigs. Build a house. Be careful of the wolf. Pigs: Yes, Mum. Goodbye. Wolf: I’m hungry. Look! Three little pigs for dinner.Mmm.再见,孩子们。去盖间房。 小心狼。 三只小猪:好的,妈妈。再见。狼:我饿了。看,三只小猪可 以做我的美餐。 Sister pig: What are you doing, brothers? Ding-Ding: I’m building a house with leaves. 猪妹妹:哥哥,你们在干什么? 丁丁:我在用树叶盖房子。 Dong-Dong: I’m building a house with sticks. 东东:我在用树枝盖房子。 Sister pig: But leaves aren’t strong.And sticks aren’t strong. 猪妹妹:可是树叶不牢固。树枝也不牢固。 Brother pigs: Yes, we know. But it’s easy. 猪哥哥:我们知道。但它很容易。 What are you doing, sister? 你在干什么? Sister pig: I’m building a house with bricks. 猪妹妹:我在用砖头盖房子。 Brother pigs: Bricks! That’s very difficult. 猪哥哥:用砖头盖,那太难了。 Sister pig: I know. But bricks are strong. 猪妹妹:我知道,可是砖头很坚固。 …… Brother pigs: Oh, we’re finished. Let’s have 猪哥哥:噢,我们盖好了。我们打 a nap. 个盹吧。 Sister pig: My house is finished. My house 猪妹妹:我的房子盖好了,我的房 is strong. 很坚固。 Wolf: Little pigs. Little pigs. Open your 狼: 小猪,小猪,快开门! Doors! Brother pigs: No. No. Go away. 猪哥哥:不开,不开。快走开。 Wolf: This is very easy. Sticks and leaves 狼:这太容易了。树枝和树叶 aren’t strong. 都不牢固。 Storyteller: The wolf blows the houses down. 讲故事者:狼吹倒了房屋。丁丁和东 Ding-Ding and Dong-Dong run to Long-Long’s house. Brother pigs: Help! Help!东跑到龙龙家。 猪哥哥:救命! 救命! Wolf: Stop, you two pigs. 狼: 站住,你这两只小猪。 Brother pigs: Open the door, sister. The wolf 猪哥哥:妹妹,快开门。狼来了, is coming. Let me in. 让我们进去。 Long-Long: Come in, please. Don’t worry. 龙龙:快进来。别担心,我的 My house is strong. 房子很坚固。 Wolf: Where did they go? Oh they are 狼:他们跑哪儿了?噢,他们 Here. Little pigs. Little pigs. Open the door!在这儿。小猪,快把门打 开。 Three pigs: No. No. Go away. You bad wolf. 三只小猪:不开,不开。快走开。 你这只恶狼。 Wolf: I’ll blow it down. 狼:我要吹倒它。 Storyteller: The wolf blows and blows. He blows and blows. But the house 讲故事者:狼吹呀吹,它不停地吹。 可是房子非常坚固。 is very strong. Wolf: I’ll hit it. Oh. 狼:我要撞倒它。噢! Long-Long: Let’s boil the water. 龙龙:我们把水烧开。 Brother pigs: OK. 猪哥哥:好的。 Wolf: Oh, oh! It’s hot. It’s hot. 狼:噢!噢!好烫,好烫。 Three pigs: Hooray! The wolf is dead. The 三只小猪:好啊!狼死了,狼死了。 wolf is dead Storyteller: Since then, Ding-Ding and Dong-Dong work hard with Long-Long. 讲故事者:从那以后,丁丁、东东 和龙龙一起努力工作。 They work and play together. 他们一起工作,一起玩。
皇帝的新衣服
皇帝 1 人
骗子 2 人
小孩子 1人
大臣 3人
路人 随便几个
项链 (莫泊桑)
两个女主人公 2 人
丈夫 2 人
同事 4 人
罗密欧与朱丽叶
我演过的,呵呵
手捧空花盆的孩子
皇帝1人
大臣2人
护卫1人
空花盆孩子的妈妈1人
手捧花盆的孩子3人
空花盆的孩子1人