日语が的用法!

课文中老是看见不知它的用法。给个解释吧!!!
2024-11-10 17:18:58
推荐回答(5个)
回答1:

主格助词「が」
接续:名词+が 意思:构成主语
1. 表示存在的主体。主体可以使人物或动物,也可以使其他物品(包括抽象的东西)等。例:スーパーにはいろいろな品物があります。   

2. 用于表示某人拥有什么物品或财产、才能等,相当于「~は~を持っている」的意思。也可以用于讲述某人的身高、胸围等数量概念以及疾病等。例:私は车があります。(=车を持っています。)

3. 在回答对方疑问时,告知别人想知道的信息。对方用「疑问词+が」向你提问,你必须要用「名词+が」的心事回答对方(除非你不知道)。例:谁が私のパンを食べましたか。

4. 在叙述真题中的一部分时,这“一部分”中的主语成分用「が」表示。例:中国は土地が広い。そして、人口が多い。

5. 表示第一人称的愿望。也可以用于询问第二人称(对方)的愿望或者欲望。例:私はこの本が読みたいです。   

6. 表示人们喜好、喜爱的对象和技术等方面优劣的对象以及具备某种能力的对象。所以又称为“对象语”。例:私は犬が好きですが「なのに」、妹は犬が嫌いです。  

7. 表示比较的某一方。例:あなたとお兄さんと、どちらが太っていますか。

8. 表示选择范围中最突出的某一方。形容词或少量的状态动词作谓语的情况居多例:一年のうちで、二月が一番寒いです。 

扩展资料

1、日语,又称日本语(にほんご、にっぽんご),日本国的官方语言。母语人口约一亿三千万,分为东日本、西日本、九州和八丈四种方言,与日本语相近的语种为琉球语(ウチナーグチ)。

2、三国时汉字传入日本,唐朝时日本人发明假名通行于女性之间,官方通行古代汉语即文言文,因此现代日本语受古代汉语影响极大。

3、日语的发音很简单、只有五个元音音素和为数很少的辅音。加上不常用的各种发音总共只有不超过100个。和日语发音类似的有西班牙语和意大利语。

回答2:

一、格助词

日语的单词本身没有格的变化,表示某一个体言在句中属于哪种格(即决定该词与其他词的关系,亦即该词在句中的地位)的助词叫格助词。

二、が的接续法

が接在体言和相当于体言性质的活用词连体形或某些助词的后面

人がいる。 有人在。

朝早く起きるのがつらい。 早起很困难。

やってみるがよい。试试看比较好。

三、が意义和用法

1、表示主语

この方が山本先生です。  这位是山本先生。

风が吹く。  风吹过。

これからが面白い。  接下来才有趣。

2、表示希望、好恶、巧拙、难易、能力等的对象语。

结果が闻きたい。   想听结果。

秋山さんは絵がうまい。   秋山很擅长画画。

汉文が読める。   可以读中文。

3、が有时起到相当于の的作用,即构成连体修饰语,是文语的残余。

今が今まで本当信じていた。    直到现在真的相信了。

君が代。  日本国歌“你的一生”。

拓展资料

日语基础语法中は和が的用法和区别。

首先,希望大家了解的是,在日语的语法系统中,「は」「が」的词性是不一样的:「は」被称作副助词(提示性副助词),「が」被称作格助词(表示名词在句子中的地位:主语、宾语、等)。

关于「は」「が」的用法,我们分成单句和复句来归纳。单句就是一个句子里主语与谓语的关系仅成立一次,复句即主谓结构的连文节充当句子里的某一成份;

例:わたしは学生です。(单句)

象は鼻が长い。(复句)

(一) 单句

(1) 旧信息用「は」,新信息用「が」

A 私は吉田と申します。社长に御取次を愿います。(我是吉田,请帮我通报一下社长)

B 私が先日履歴书を差し上げました吉田でございます。(我是前几天给您发过简历的吉田)

解釈:A 这句话是对前台接待所说的话,此时在前台面前的“我”是既定概念,“吉田”是未知概念;B是对知道“吉田”这一名字的社长说的话,此时“吉田”是既定概念,“我”是未定概念;B还可以换成「先日履歴书を差し上げました吉田は私でございます。」

(2) 判断句用「は」,现象句用「が」

C 雨が降っている。/ とんぼが飞んでいる。/电车が来た。/お父さんが帰ってきた。

D 雨は水滴だ。/この花は美しい。/町はにぎやかだ。

现象文

就是像例句C一样,“原封不动的,不作任何加工,真实的”描述所见的现象的句子叫做“现象文”,一般是以动词结句(也就是动词谓语句);在现象句中,描述现象发生多用「が」;描述现象继续,一般用「は」;

像例句D,就是说话人自己主观的够定的真理,认为“雨就是由水滴构成的”,到底是不是真的这个责任是说话人自己承担的。判断句多是名词作谓语(~は~で す),也有形容词或形容动词作谓语。

(3) 如果主语关联到句末就用「は」,而只关联紧随其后的一个动词就用「が」;

E 鸟が飞ぶ时には空気が动く。

F  鸟は飞ぶ时に羽根をこんな风にする。

此处E句中,「鸟」作为主语,只关联到「飞ぶ」这个动词,后半句的主语发生了变化;F句中,「鸟」作为主题,关联到句末的「こんな风にする」;其实就是在单句的从句中,主语一般是用「が」来提示;

(4) 在同类名词中,表示对比时,用「は」,表示排他时用「が」;

G 雨は降っていますが、雪は降っていません。

H 太郎が学生です。

在G句中,前半句“雨は降っています”和后半句“雪は降っていません”是相互对比的,因此要用“は”;在H句中,可以理解为“当下的话题人物中”只有太郎是学生,是用来排他,所以用“が”;

(5) 谓语明确清晰地表达主语的性质时用“は”,当主语和谓语名词表述同一事物时,用“は”或者“が”;

I 犬は动物だ。

J 君の帽子はどれです?

在I句中, “狗是动物”明确指出它的性质,不可以改写为“が”的句子;但是在J句中,主语“你的帽子”和谓语名词“哪一个”前后是指同一事物,可以改写为“どれが君の帽子ですか? ”。

所以在自我介绍的时候,自己作为话题的主语,站在大家面前,是一个既定的概念,要用“は”来提示,而后的内容,都是在陈述“我”这一主题;在会话中,也要根据上下文语境适当的选用;单独的一句话不能轻易断言选用“は” 还是“が”哦!

(二) 复句

(1) 前后主语是同一主语的复句

在日语中,有一部分的复句前后主语必须一致,那么,这一类的从句中不会再出现单独的主语,所以无需考虑“は”“が”的选用;「典型代表:~ながら、~まま、~たり、~つつ、~て(同一主语)、~〔连用形〕(同一主语)、~ず(同一主语)」

(2) 从属关系强的从句中的主语一般用 “が”

在日语的复句中,有一些独立性很弱的从句,也就是主句的从属性很强的表达,从句内部也很难有主题出现,所以从句中一般不会出现主题,其主语一定用“が”来 提示;「典型代表:仮定条件句・连体修饰句など(~たら、~ば、~と、~とき、~とたん、~こと、~の、~てから、~まで 等)」

但,也有例外:

a 「ということ」や「~という[名词]」、「~かどうか」这类从句更接近引用,所以主语可以用“は”;

b 在从属关系强的句子中,表达强烈对比的时用“は”;

(3) 从属性弱的从句

从属性弱的从句即是独立性高的从句,这一类从句其内部可以有自己的主题,因此此类从句到底选用“は”“が”的选用基本是可以参考单句的规律;「典型代表:~のに、~ので、~が、~けれど、~し、~て(异主语)、~〔连用形〕(异主语)、~ず(异主语)」

「~から」「~ので」「~のに」所表示的原因状语从句是句子的焦点,比起主句,其更想传达的是从句所表示的原因时,从句中的主语多用“が”;相反,在含有原因状语从句的句子中,主句是焦点时,或用“が”或用“は”,参考单句选用规律;

(4)  含有引用文节的句子

在日语中所谓的引用文节,即有「と言う」「と思う」的表示引用的「と」为代表,「典型代表:~と(言った。)、~と(思った。)、~という(名词)、~か(どうか)」

在引用文节中,其内部可以有自己独立的主题,所以如何选用可以参考单句的规律;但是需要注意的是,即使在单句中用“は”,被引用时,也会改为“が”,这是因为整个句子并不是主张引用部分,作为引用的部分独立性低从属性高,应参考从属性强的从句选用规律;

综上所述,我们可以看出复句与单句最大的不同在于,复句中从属性强(独立性弱)的文节中,一定是选用“が”的;

回答3:

先单独说「が」,它有一个用法可以视为「の」,如:我が息子(我的儿子)
另外,「が」和「は」经常处于类似的地位,需要视语境来选择使用:
1.「が」是主格助词,是格助词的一种;而「は」是提示助词,它不仅可以提示主语,还能够提示宾语、状语,在一定条件下还可以提示各种补语。
因此,它们有时可以起到类似的作用,但有时完全不相同。

2、在主语和谓语的提问中的不同含义 请看下面两个例句(判断句):a:「ここは教室です。」 b:「ここが教室です。」
这两句话译成中文,都是“这里是教室。”但是,在日语中有着不同的含义。
a句是说明这个地方是教室,而不是别的什么房间,如:不是教员室或实验室等等。是回答「ここはどこですか。」(这是什么地方?)或「ここは何の部屋ですか」(这是什么房间?)的问题的。也就是说已经知道了主语时对谓语提问的回答。
b句是强调说明只有这间是教室,别的都不是教室,如:旁边的或对面的都不是教室。是回答「どこが教室ですか。」(哪里是教室?)的问题的。也就是说已经知道了谓语时对主语提问的回答。为什么形成这样不同的形式呢?从提示助词的特点来看,它只能提示具体的内容,不可能提示疑问词。

因此,当疑问词在主语部分时,只能用「が」提问,而不能「は」提问;回答也是这样。
相反,疑问词在谓语部分时,提示的内容已经明确,所以用「は」,而不用「が」,回答也一样。
所以有一句话说“「が」前「は」后”。这句话在表示疑问词的位置上来说,是可以应用的。 不仅是在判断句上,在其他类型的句子中也有相同的作用。

描写句 a 「ここは静かです。」译成“这里很安静。”是对这里是否安静的判断,不涉及别处,是「ここはどうですか。」(这里怎样?)的回答。(问谓语)
b 「ここが静かです。」也译成“这里很安静。”但是在寻找安静地方时的答话,即对「どこが静かですか。」(哪里安静呀?)的答话。(问主语) 陈述句 a「私は日本语を勉强しています。」译成“我在学习日语。”是说明我在学习日语,没干别的事情,强调的是我“做的事情”。是对「あなたは何をしていますか。」(你在干什么?)的回答。
(问谓语) b「私が日本语を勉强しています。」也译成“我在学习日语。”但与上一句不同的是:是我在学习日语,而不是别人在学习日语。这里强调的是“我”在学习日语。是对「谁が日本语を勉强していますか。」(谁在学习日语?)的回答。(问主语)

3、在存在句中的不同含义 请看下面两个例句:
a 「教室に机があります。」(教室里有桌子。) b 「机は教室にあります。」(桌子在教室里。) 第一句话的顺序,首先是用补格助词「に」(也可用「には」)表示的补语,其次是用「が」表示的主语,最后是「あります」(谓语)。即“补、主、谓”的结构。这时,「あります」译成“有”。
第二句话的顺序,首先是用提示助词「は」表示的主语,其次是用「に」表示的补语。最后是「あります」(谓语)。即 “主、补,谓”的结构。
所以,得出结论是:①在存在句中若是“补、主、谓”结构,主语用「が」表示,「あります」译成“有”。②在存在句中若是“主、补,谓”结构,主语用「は」表示,「あります」译成“在”。

4、主谓谓语句中的不同含义 主谓谓语句有3种:
整体和部分,如:「我が国は歴史が长いです。」(我国历史悠久。)
其中,「我が国は」是整个句子的主语,即是“大主语”;「歴史が」是谓语部分的主语,即是“小主语”;「长いです」是「歴史が」的谓语。可以看出:在主谓谓语句中,大主语用「は」,表示整体;小主语用「が」,表示部分。
主体的能力、需求、好恶等用小主语表示。如:
「李さんは英语が上手です。」(小李擅长英语。)(能力) 「私はパソコンが欲しいです。」(我想要电脑。)(需求)
「学生は日本语が好きです。」(学生喜欢日语。)(好恶)
在这些例句中,「李さん」、「私」、「学生」是句中的“主语”用「は」表示;而「英语」、「パソコン」、「日本语」都是“对象语”,用「が」表示。从形式是讲,可以看成是“小主语”。
存在句的变形。如:「私は新しい车があります。」(我有一辆新车。) 存在句中用「が」表示主体时,存在的地点本来应该用「には」;但是表示所有时,主体的所有者变成主语,如句中的「私は」,相当于“大主语”;而主体仍然用「が」表示,相当于“小主语”。

5、在主从句中的不同含义 以接续助词相连两个句子中,助词前面是从句,后面是主句。当主句和从句的主语是不相同时,一般情况下,主句的主语用「は」表示,而从句的主语则用「が」表示。
例:「王さんが来たので、私は帰りました。」这里「ので」是接续助词,表示主从句的因果关系。「王さんが来た」是从句,主语用「が」,「私は帰りました」是主句,主语用「は」。这句话译成:“因为小王来了,所以我就回去了。” 例:「电话番号が変わったら、(あなたは私に)知らせてください。」这里「たら」是接续助词,表示主从句的条件关系。「电话番号が変わる」是从句,主语用「が」,「知らせてください」是主句,这里省略了主语,省略的主语用「は」。 这句话译成:“ 如果电话号码改了,就请你告诉我。” 其他的接续助词的情况也基本类似。

6、其他用「は」提示的句子 :(1)否定句 在上述的该用「が」表示主语的句子中,当谓语表示否定时,很多情况下主语用「は」提示。例:「教室に王さんがいます。」ーー「教室に王さんはいません。」
(2)对比句在上述的该用「が」表示主语的句子以及以「を」表示的宾语、单独表示时间的名词做状语等情况中,对比的内容常常用「は」提示。补语的对比则在补格助词后面用「は」提示。
例:
a主语:「教室に王さんがいます。」ーー 「教室に王さんはいますが、李さんはいません。」 译成:“教室里,小王在,但小李不在。”
b宾语:「私は日本语を勉强します」ーー 「私は日本语は勉强しますが、英语はしません。」
译成:“我学习日语,但不学习英语。”
c状语:「今日、私は町へ行きます。」ーー 「今日は町へ行きますが、明日は行きません。」译成:“今天我上街,但明天不上街。”
d补语:「北京へ行きます。」ーー 「北京へは行きますが、上海へは行きません。」
译成:“去北京,但不去上海。”
(3)当主从句的主语是相同时,主语用「は」,放在最前面。
例:「私は、健康になると、薬を饮むのを忘れます。」 这里,接续助词是「と」、主从句表示条件关系。「健康になる」是从句、「薬を饮むのを忘れます。」是主句。这两个句子的主语都是「私は」。这样时主语只能用「は」而不能用「が」。 这句译成:“我病一好就忘了吃药。”

7、 其他用「が」表示的句子
(1)可能态 当一般的他动词做谓语的句子改成可能态句型时,原来的宾语变成对象语,用「が」表示。
例:「私は本を読みます。」ーー「私は本が読めます。」 译成:“我读书。”----“我能读书。”
(2)定语句当定语是一个句子的时候,其主语只能用「が」或「の」,而不能用「は」。
例:「ここは私が勉强している大学です。」这里「ここは」是主语,「大学です」是谓语。
「私が勉强している」是「大学」的定语。这个定语是一个句子,其主语是「私が」,谓语是「勉强している」。这里主语还可以是「私の」;而绝不能用「私は」。 译成:“这里是我学习的大学。”
(3)存续体当一般的他动词构成的带宾语的句子,变成了存续体句子时,原来的宾语变成主语,用「が」表示。
例:「先生が黒板に字を书きました。」ーー「黒板に字が书いてあります。」
译成:“黑板上写着字。” (4)自然现象 描述一个自然现象时,一般情况下,其主语用「が」表示。
例:「雨が降ります。」ーー 译成:“下雨了。”
「花が咲きます。」ーー译成:“花开了。”

回答4:

し:

1、《接_助词》

(1)〔列_して强调する〕又??又??,既??又??,也??也??。

雪も降る~风も强い / 又下雪风又大。

头もいい~_立てもいい / 脑筋也好,性情也好。

(2)〔理由を_げる〕因为??,??。

近いんだ~,ときどき游びに来いよ / 离得也很近,常来玩儿吧。

お金もない~,今回は见合わせておこう / 也没有钱,这次就算了吧。

用事もある~,きょうはこれで失礼します / 因为我还有事,今天就此失陪了。

もう十分饮んだ~,そろそろ_ろうか / 已经喝得够多了,也差不多该回家了吧。

彼女がそんなことをするはずはない~,いったいどうしたんだろう / 她不应该做出那种事儿的,到底是怎么了?

(3)〔「?あるまいし」の形で_蔑・诘问を表す〕也不是??,又不是。

自分でできないこともあるまい~ / 又不是你自己不会做的事。

もう子どもでもあるまい~,一人でやりなさい / 已经不是小孩子了,你一个人做吧。

きのうきょうの付き合いじゃあるまい~,どうして私に相谈してくれないんだ / 咱们又不是三、两天的交情了,为什么不找我商量呢?

2、《副助词》

生きと~生けるもの / 凡是活着的;凡是有生命的。

扩展资料

根据助词的职能、接续法、后续性和重叠的规律可分为四类:

格助词、接续助词、副助词、终助词。

助词的特性:

1、助词是没有活用(词尾变化)的附属词,不能单独构成文节,接在其他词的后面,两者结合才能构成文节。

2、助词不能单独表达任何意义,只是接在其他词的后面,表示该词在句中的地位,或者表示该词与其他词的关系,或者给该词添加某种意义。

3、每个助词应该接在什么词的后面,或者应该接在有活用的词的哪一个活用形的后面,都有一定的规律,这个接续规律叫作助词的接续法。

4、一个助词往往规定了它的后续词的范围或倾向,这个范围或倾向叫作助词的后续性。

5、助词互相重叠的时候,也有一定的规律。

参考资料:百度百科-日语

回答5:

1.
先单独说「が」,它有一个用法可以视为「の」,如:我が息子(我的儿子)
2.
が」是主格助词,是格助词的一种;而「は」是提示助词,它不仅可以提示主语,还能够提示宾语、状语,在一定条件下还可以提示各种补语。
3.
描写句
a
「ここは静かです。」译成“这里很安静。”是对这里是否安静的判断,不涉及别处,是「ここはどうですか。」(这里怎样?)的回答。(问谓语)
b
「ここが静かです。」也译成“这里很安静。”但是在寻找安静地方时的答话,即对「どこが静かですか。」(哪里安静呀?)的答话。(问主语)
陈述句
a「私は日本语を勉强しています。」译成“我在学习日语。”是说明我在学习日语,没干别的事情,强调的是我“做的事情”。是对「あなたは何をしていますか。」(你在干什么?)的回答。
4.
在主语和谓语的提问中的不同含义
请看下面两个例句(判断句):a:「ここは教室です。」
b:「ここが教室です。」
这两句话译成中文,都是“这里是教室。”但是,在日语中有着不同的含义。
a句是说明这个地方是教室,而不是别的什么房间,如:不是教员室或实验室等等。是回答「ここはどこですか。」(这是什么地方?)或「ここは何の部屋ですか」(这是什么房间?)的问题的。也就是说已经知道了主语时对谓语提问的回答。
b句是强调说明只有这间是教室,别的都不是教室,如:旁边的或对面的都不是教室。是回答「どこが教室ですか。」(哪里是教室?)的问题的。也就是说已经知道了谓语时对主语提问的回答。为什么形成这样不同的形式呢?从提示助词的特点来看,它只能提示具体的内容,不可能提示疑问词。
a主语:「教室に王さんがいます。」ーー
「教室に王さんはいますが、李さんはいません。」
译成:“教室里,小王在,但小李不在。”
b宾语:「私は日本语を勉强します」ーー
「私は日本语は勉强しますが、英语はしません。」
译成:“我学习日语,但不学习英语。”
c状语:「今日、私は町へ行きます。」ーー
「今日は町へ行きますが、明日は行きません。」译成:“今天我上街,但明天不上街。”
d补语:「北京へ行きます。」ーー
「北京へは行きますが、上海へは行きません。」
译成:“去北京,但不去上海。”