其实取英文名最好是象声你的中文名。例如:赵薇的英文名字叫Vickey(拟声薇),陈奕迅的英文名叫Eason(拟声奕迅),Sydney名字根据Sidney来的,原是基督教圣者丹尼士的衍生名字,无特定含义。中文翻译为西德尼
叫起来比较好听,挺有意思的,很少有人用悉尼做英文名,会比较特别,人家会一下子记住你:)
悉尼/雪梨按这样翻译的话,额,不太好吧?
悉尼的意思
可以 应该是地名 悉尼 ?