【日语求解】si ki na no 和 si ki dei yo有啥区别吗

我只知道都是“喜欢你”的意思,求解。。
2024-11-21 10:00:19
推荐回答(3个)
回答1:

主要是语气上的区别。
好きなの(すきなの, su ki na no)读升调时,表示疑问:“喜欢吗?”。会话体,男女通用。
好きなの(すきなの, su ki na no)读降调时,表示很确切的断定,广泛运用于不拘礼节的会话中。
好きだよ(すきだよ, su ki da yo)读升调时,表示叮嘱、提醒等,以唤起对方注意。讲话者所叮嘱、提醒的内容,对于听话者而言是第一次听到的新信息。
よ读降调时表示制止,不会用在这个句子中。

回答2:

没什么区别。。都是口语的说法。正式的不那么说。。su ki na no中的na no是口语后缀。。后面那个你听错了吧?应该是su ki da yo或者su ki de su yo

回答3:

si ki na no 这个写错了 应该写 su ki na no
si ki dei yo 这个也写错了 si ki 应写 su ki dei yo 这个不知所云。