a ki ga o wa re ba hu yu ga ku ru hon to ni ha ya i wa
あ き が お わ れ ば ふ ゆ が く る ほん と に は や い わ
秋 が 终 れば 冬 が 来 る ほんとに 早 いわ
na tsu ya su mi ni wa hu ta ri shi te sa i pa n e i tta wa
な つ や す み に は ふ た り し て サ イ パ ン へ い っ た わ
夏休 みには 二人 して サイパンへ 行 ったわ
hi ya ke shi ta ha da ma da ku ro i ta no shi i o mo i de
ひ や け し た は だ ま だ く ろ い た の し い お も い で
日焼 けした 肌 まだ 黒 い 楽 しい 思 い 出
ra i nen mo ma ta sa i pa n e o yo gi ni i ki ta i wa
ら い ねん も ま た サ イ パ ン へ お よ ぎ に い き た い わ
来年 も 又 サイパンへ 泳 ぎに 行 きたいわ
a na ta wa ya sa shi i hi to ne wa ta shi wo da ki yo se te
あ な た は や さ し い ひ と ね わ た し を だ き よ せ て
あなたは 优 しい 人 ね 私 を 抱 きよせて
zutto ko no ma ma i yo u to KISS wo shi ta
ずっと こ の ま ま い よ う と KISS を し た
ずっとこのままいようと KISS をした
wa ta shi ga o ba san ni natte mo o yo gi ni tsu re te ku no
わ た し が オ バ さん に なって も お よ ぎ に つ れ て く の
私 がオバさんになっても 泳 ぎに 连 れてくの
ha de na mi zu gi wato te mo yo wa ka i ko ni wa ma ke ru wa
は で な み ず ぎ はと て も ム リ よ わ か い こ に は ま け る わ
派手 な 水着 はとてもムリよ 若 い 子 には 负 けるわ
wa ta shi ga o ba san ni natte mo hon to u ni ka wa ra na i
わ た し が オ バ さん に なって も ほん と う に か わ ら な い
私 がオバさんになっても 本当 に 変 わらない
to te mo shin pa i da wa a na ta ga wa ka i ko ga su ki da ka ra
と て も しん ぱ い だ わ あ な た が わ か い こ が す き だ か ら
とても 心配 だわ あなたが 若 い 子 が 好 きだから
(以下虽然有这段歌词,演唱会中却省略了.)
son na ha na shi wa ba ka ge te ru a na ta wa i u ke do
そん な は な し はバ カ げ て る あ な た は い う け ど
そんな 话 はバカげてる あなたは 言 うけど
on na za ka ri wa 1 9 da to a na ta ga itta no yo
おん な ざ か り は 1 9 だ と あ な た が いった の よ
女 ざかりは 1 9 だと あなたがいったのよ
da ke do na ni ku wa nu ka o de wa ta shi wo mi tsu me te
だ け ど な に く わ ぬ か お で わ た し を み つ め て
だけど 何 くわぬ 颜 で 私 を 见 つめて
a re wa jo u dan datta to KISS wo shi ta
あ れ は じょ う だん だった と KISS を し た
あれは 冗谈 だったと KISS をした
wa ta shi ga o ba san ni natte mo di su ko ni tsu re te ku no
わ た し が オ バ さん に なって も デ ィ ス コ に つ れ て く の
私 がオバさんになってもディスコに 连 れてくの
mi ni su ka a to wato te mo mu ri yo wa ka i ko ni wa ma ke ru wa
ミ ニ ス カ ー ト はと て も ム リ よ わ か い こ に は ま け る わ
ミニスカートはとてもムリよ 若 い 子 には 负 けるわ
wa ta shi ga o ba san ni natte mo do ra i bu shi te ku re ru
わ た し が オ バ さん に なって も ド ラ イ ブ し て く れ る
私 がオバさんになっても ドライブしてくれる
o o pu n ka a no ya ne wazu shi te kakko yo ku ha shi te yo
オ ー プ ン カ ー の や ね はず し て かっこ よ く は し っ て よ
オープンカーの 屋根 はずして かっこ 良 く 走 ってよ
(以上虽然有这段歌词,演唱会中却省略了.)
(参见:http://blog.helloproject.tw/canner74/43920 )
wa ta shi ga o ba san ni natta ra a na ta wa o ji san yo
わ た し が オ バ さん に なった ら あ な た はオ ジ さん よ
私 がオバさんになったら あなたはオジさんよ
kakko i i ko to ba ka ri itte mo o na ka ga de te ku ru no yo
かっこ い い こ と ば か り いって も お な か が で て く る の よ
かっこいいことばかりいっても お 腹 が 出 てくるのよ
wa ta shi ga san ni natte mo hon to u ni ka wa ra na i
わ た し が オ バ さん に なって も ほん と う に か わ ら な い
私 がオバさんになっても 本当 に 変 わらない
to te mo shin pa i da wa a na ta ga wa ka i ko ga su ki da ka ra
と て も しん ぱ い だ わ あ な た が わ か い こ が す き だ か ら
とても 心配 だわ あなたが 若 い 子 が 好 きだから
罗马音由linkai7706制作校队