世界文学著作有哪些?

世界文学著作有哪些?作者都是谁?越全越好。
2024-11-18 01:45:40
推荐回答(4个)
回答1:

第一名著《战争与和平》。

作者列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰是 19世纪末20世纪初俄国最伟大的文学家,也是世界文学史上最杰出的作家之一,他以自己一生的辛勤创作,登上了当时欧洲批判现实主义文学的高峰。

他还以自己有力的笔触和卓越的艺术技巧辛勤创作了“世界文学中第一流的作品”,因此被列宁称颂为具有“最清醒的现实主义”的“天才艺术家”。

第二名著《巴黎圣母院 》。

作者维克多·雨果是法国浪漫主义学运动的领袖,是法国文学史上最伟大的作家之一。他的一生几乎跨越整个19世纪,他的文学生涯达60年之久,创作力经久不衰。他的浪漫小说精彩动人,雄浑有力,对读者具有永久的魅力。

第三名著《童年 》。

作者马克西姆·高尔基,是苏联无产阶级文学的创始人,也是世界社会主义文学的卓越代表。他将自己的一生写入了自传体三部曲《童年》、《在人间》、《我的大学》中。1892年发表处女作《马卡尔·楚德拉》,从此登上文坛。1901年发表《海燕之歌》,标志着高尔基创作的新发展。

第四名著《呼啸山庄》。

作者艾米莉·勃朗特,19世纪英国小说家、诗人,英国文学史上著名的“勃朗特三姐妹”之一。这位女作家在世界上仅仅度过了三十年便默默无闻地离开了人间,然而她唯一的一部小说《呼啸山庄》却奠定了她在英国文学史以及世界文学史上的地位。被认为是英国一位天才型的女作家。

第五名著《大卫·科波菲尔》。

作者查尔斯·狄更斯,19世纪英国批判现实主义小说家。狄更斯特别注意描写生活在英国社会底层的“小人物”的生活遭遇,深刻地反映了当时英国复杂的社会现实,为英国批判现实主义文学的开拓和发展做出了卓越的贡献。他的作品至今依然盛行,对英国文学发展起到了深远的影响。

第六名著《红与黑》。

作者司汤达,是十九世纪法国杰出的批判现实主义作家。他的一生并不长,不到六十年,而且他在文学上起步很晚,三十几岁才开始发表作品。 他以准确的人物心理分析和凝练的笔法而闻名。他被认为是最重要和最早的现实主义的实践者之一。最有名的作品是《红与黑》(1830)和《巴马修道院》。

第七名著《悲惨世界》。

作者维克多·雨果,法国浪漫主义作家,人道主义的代表人物,19世纪前期积极浪漫主义文学运动的代表作家,法国文学史上卓越的资产阶级民主作家,被人们称为“法兰西的莎士比亚”。

第八名著《安娜·卡列尼娜》。

作者列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰,19世纪中期俄国批判现实主义作家、文学家、思想家,主要作品有长篇小说《战争与和平》、《安娜·卡列尼娜》、《复活》,也创作了大量的童话。其作品深刻地展现了俄国剧烈的社会变动。

列夫·托尔斯泰是现实主义的顶峰作家之一。他的文学传统不仅通过高尔基等苏联作家所批判地继承和发展,在世界文学中也有其巨大影响。在文学创作和社会活动中,他提出了“托尔斯泰主义”,对很多政治运动有着深刻影响。

第九名著《约翰·克利斯朵夫》。

作者罗曼·罗兰,1866年生于法国克拉姆西。思想家,文学家,批判现实主义作家,音乐评论家,著名作品有《名人传》以及这部《约翰·克利斯朵夫》,他还是社会活动家。1915年的诺贝尔文学奖得主。

第十名著《飘》。

作者简介

玛格丽特·米切尔,美国现代著名女作家,曾获文学博士学位,担任过《亚特兰大新闻报》的记者。1937年她获得普利策奖。1939年获纽约南方协会金质奖章。1949年,她不幸遭遇车祸而逝世。她短暂的一生并未留下太多的作品,但只一部《飘》足以奠定她在世界文学史中不可动摇的地位。

扩展资料:

作品区别:

文学作品的形象思维创作过程决定了文学作品与科学家们的运用逻辑思维创作的学科著作有着根本的区别,其区别可从以下五方面认识:

从内容来说

它们虽然都是客观事物的反映, 但学科著作采取了“对世界的科学的掌握方式”,材料翔实、准确无误,事件的时间、地点、人物、原因、经过、结果必须真实,事物的外形、大小、性质、特征、用途、必须准确,所举的数字、图表、例子必须可靠, 一切都有具有客观的实在性。

而文学作品则采取了“对世界的艺术的掌握方式”,它依据生活而又经过虚构,从不拘泥于真人真事,人物不专用一个模特儿而是杂取多人、合而为一,事件不全用事实而是采取一端、加以生发,环境不只是依托一地一处而是根据需要加以组合、创造,一切都具有主观情理性。

从形式来说

它们虽说运用的媒介都是语言,但学科著作的语言贵在条理清晰;而文学作品语言贵在文质彬彬。

从作者来说

它们都是思维的成果,但学科著作主要用的是逻辑思维,以客观事实、统计数字、逻辑的判断和推理说话;而文学作品主要用的是形象思维,以生动感人的形象描绘说话。

从读者来说

它们都有认知价值,但学科著作诉诸读者以事实与理智,鉴赏者侧重于科学真实和实用功能的评价;而文学作品诉诸读者以感情和想象,鉴赏者侧重于艺术真实和审美创造的判断。

从功能来说

它们都有社会价值,但学科著作主要是传递信息的工具,重在实用;而文学作品则重于社会教化,重于审美。



回答2:

世界文学名著清单

外国部分(160种):

古希腊、古罗马、意大利(11种):

1、 《伊利亚特》 罗念生、王焕生译
2、 《奥德赛》 王焕生译
3、 《古希腊戏剧选》 罗念生、杨宪益、王焕生译
4、 《古希腊散文选》 水建馥译
5、 《古罗马戏剧选》 杨宪益、杨周翰、王焕生译
6、 《埃涅阿斯纪》 维吉尔著 杨周翰译
7、 《变形记》 奥维德著 杨周翰译
8、 《神曲》 但丁著 王维克译
9、 《十日谈》 薄伽丘著 王永年译
10、《哥尔多尼戏剧集》 孙维世、刘辽逸、焦菊隐译
11、《约婚夫妇》 曼佐尼著 王永年译

法国(29种):

12、《罗兰之歌 列那狐的故事 特利斯当与伊瑟》 杨宪益、罗新璋译
13、《巨人传》 拉伯雷著 鲍文蔚译
14、《高乃依 拉辛戏剧选》 张秋红、马振骋、齐放、张廷爵、华辰译
15、《莫里哀喜剧选》 莫里哀著 万新、赵少侯等译
16、《吉尔•布拉斯》 勒萨日著  杨绛译
17、《波斯人信札》 孟德斯鸠著 罗大冈译
18、《忏悔录》 卢梭著 黎星、范希衡译
19、《狄德罗小说选》 吴达元、袁树仁、匡明译
20、《博马舍戏剧二种》 博马舍著 吴达元译
21、《红与黑》 司汤达著 张冠尧译
22、《驴皮记 绝对之探求》 巴尔扎克著 梁均、王文融译
23、《欧也尼•葛朗台 高老头》 巴尔扎克著 傅雷译
24、《幻灭》 巴尔扎克著 傅雷译
25、《贝姨》 巴尔扎克著 傅雷译
26、《雨果诗选》 程曾厚译
27、《巴黎圣母院》 雨果著 陈敬容译
28、《悲惨世界》 雨果著 李丹、方于译
29、《九三年》 雨果著 郑永慧译
30、《基度山伯爵》 大仲马著 蒋学模译
31、《梅里美中短篇小说集》 张冠尧译
32、《田园三部曲》 乔治•桑著 罗旭、徐和瑾、陈丰译
33、《恶之花 巴黎的忧郁》 波德莱尔著 钱春绮译
34、《包法利夫人 三故事》 福楼拜著 张道真、刘益庚译
35、《卢贡大人》 左拉著 刘益庾译
36、《萌芽》 左拉著 黎柯译
37、《金钱》 左拉著 金满成译
38、《莫泊桑中短篇小说选》 郝运、赵少侯译
39、《一生 漂亮朋友》 莫泊桑著 盛澄华、张冠尧译
40、《约翰•克利斯朵夫》 罗曼•罗兰著 傅雷译

英国(30种):

41、《莎士比亚历史剧选》 朱生豪、方平译
42、《莎士比亚喜剧选》 朱生豪译
43、《莎士比亚悲剧选》 朱生豪译
44、《弥尔顿诗选》 朱维之选译
45、《鲁宾逊漂流记 摩尔•弗兰德斯》 笛福著 徐霞村、梁遇春译
46、《木桶的故事 格列佛游记》 斯威夫特 主万、张健译
47、《弃儿汤姆•琼斯的历史》 菲尔丁著 萧乾、李从弼译
48、《华兹华斯 柯尔律治诗选》 杨德豫译
49、《艾凡赫》 司各特著 刘尊棋、章益译
50、《傲慢与偏见》 奥斯丁著 张玲、张扬译
51、《唐璜》 拜伦著 查良铮译
52、《雪莱诗选》 江枫译
53、《济慈诗选》 屠岸译
54、《南方与北方》 盖斯凯尔夫人著 主万译
55、《名利场》 萨克雷著 杨必译
56、《奥利弗•退斯特》 狄更斯著 黄雨石译
57、《大卫•科波菲尔》 狄更斯著 庄绎传译
58、《双城记》 狄更斯著 石永礼、赵文娟译
59、《简•爱》 夏洛蒂•勃朗特著 吴钧燮译
60、《呼啸山庄》 爱米莉•勃朗特著 张玲、张扬译
61、《米德尔马契》 乔治•爱略特著 项星耀译
62、《还乡》 哈代著 张谷若译
63、《德伯家的苔丝》 哈代著 张谷若译
64、《无名的裘德》 哈代著 张谷若译
65、《王尔德作品集》 王尔德著 黄源深、孙予、黄雨石、韩石、张理强、王阳、朱纯深、文心译
66、《吉姆爷 黑暗深处 水仙号上的黑水手》 康拉德著 熊蕾、黄雨石、石永礼译
67、《达洛维太太 到灯塔去 海浪》 吴尔夫著 谷启楠、马爱农、吴钧燮译
68、《儿子与情人》 劳伦斯著 陈良廷、刘文澜译
69、《都柏林人 青年艺术家的画像》 [爱尔兰]乔伊斯著 黄雨石等译
70、《尤利西斯》 [爱尔兰]乔伊斯著 金堤译

俄苏(30种):

71、《冯维辛 格里鲍耶陀夫 果戈理 苏霍沃-柯贝林戏剧选》 满涛等译
72、《普希金小说戏剧选》 卢永选编 智量、磊然、刘辽逸、林陵等译
73、《普希金诗选》 卢永编选
74、《死魂灵》 果戈理著 满涛、许庆道译
75、《果戈理小说选》 满涛译
76、《莱蒙托夫诗选 当代英雄》 翟松年、余振、顾蕴璞 译
77、《奥勃洛莫夫》 冈察洛夫著 陈馥、郑揆译
78、《猎人笔记》 屠格涅夫著 丰子恺译
79、《罗亭 贵族之家》 屠格涅夫著 磊然译
80、《前夜 父与子》 屠格涅夫著 丽尼 巴金译
81、《谁能在俄罗斯过好日子》 涅克拉索夫著 飞白译
82、《陀思妥耶夫斯基中短篇小说选》 文颖等译
83、《罪与罚》 陀思妥耶夫斯基著 朱海观、王汶译
84、《白痴》 陀思妥耶夫斯基著 南江译
85、《卡拉马佐夫兄弟》 陀思妥耶夫斯基著 耿济之译
86、《戈洛夫廖夫老爷们 童话集》 谢德林著 杨仲德、张孟恢译
87、《怎么办?》 车尔尼雪夫斯基著 蒋路译
88、《托尔斯泰中短篇小说选》 臧仲伦等译
89、《战争与和平》 列夫•托尔斯泰著 刘辽逸译
90、《安娜•卡列宁娜》 列夫•托尔斯泰著 周扬、谢素台译
91、《复活》 列夫•托尔斯泰著 汝龙译
92、《亚•奥斯特洛夫斯基 契诃夫戏剧选》 臧仲伦、陈冰夷、童道明、丽尼、满涛译
93、《契诃夫小说选》 汝龙译
94、《母亲 短篇作品选》 高尔基著 夏衍、瞿秋白、巴金、耿济之译
95、《童年 在人间 我的大学》 高尔基著 刘辽逸、楼适夷、陆风译
96、《马雅可夫斯基诗选》 马雅可夫斯基著 卢永编选 余振、飞白等译
97、《勃洛克 叶赛宁诗选》 郑体武、郑铮译
98、《苦难历程》 阿•托尔斯泰著 王士燮译
99、《静静的顿河》 肖洛霍夫著 金人译
100、《青年近卫军》 法捷耶夫著 水夫译

德国及其他国家德语作品(14种):

101、《尼贝龙根之歌》 钱春绮译
102、《歌德诗选》 冯至、钱春绮、绿原译
103、《少年维特之烦恼 亲合力》 歌德著 杨武能、朱雁冰译
104、《维廉•麦斯特的学习时代》 歌德著 冯至、姚可昆译
105、《维廉•麦斯特的漫游时代》 歌德著 关惠文译
106、《浮士德》 歌德著 绿原译
107、《席勒戏剧诗歌选》 钱春绮、廖辅叔等译
108、《格林童话全集》 魏以新译
109、《海涅诗选》 张玉书编选 冯至、钱春绮、张玉书译
110、《施托姆小说选》 关惠文等译
111、《绿衣亨利》 [瑞士]凯勒著 田德望译
112、《里尔克诗选》 绿原译
113、《卡夫卡小说选》 李文俊、孙坤荣等译
114、《斯•茨威格小说选》 张玉书等译

美国(13种):

115、《打鹿将》 库柏著 白滨译
116、《红字 七个尖角顶的宅第》 霍桑著 胡允桓译
117、《白鲸》 梅尔维尔著 成时译
118、《草叶集》 惠特曼著 楚图南、李野光译
119、《爱伦•坡短篇小说集》 陈良廷、徐汝椿、马爱农译
120、《汤姆叔叔的小屋》 斯托夫人著 王家湘译
121、《汤姆•索亚历险记 哈克贝利•费恩历险记》 马克•吐温著 成时译
122、《马克•吐温中短篇小说选》 叶冬心译
123、《一位女士的画像》 亨利•詹姆斯著 项星耀译
124、《欧•亨利短篇小说选》 王仲年译
125、《马丁•伊登》 杰克•伦敦著 殷惟本译
126、《珍妮姑娘》 德莱塞著 潘庆舲译
127、《美国的悲剧》 德莱塞著 许汝祉译

西班牙、葡萄牙、拉美(9种):

128、《西班牙流浪汉小说选》 克维多、塞万提斯等著 杨绛、吴健恒、张云义译
129、《堂吉诃德》 塞万提斯著 杨绛译
130、《维加戏剧选》 胡真才、吕晨重译
131、《庭长夫人》 克拉林著 唐民权等译
132、《悲翡达夫人》 加尔多斯著 王永达、杨明江、郭有鸿译
133、《马亚一家》 [葡萄牙]埃萨•德•凯依洛斯 张宝生、任吉生译
134、《癞皮鹦鹉》 [墨西哥]利萨尔迪著 周末、怡友译
135、《玛丽亚 蓝眼睛》 [哥伦比亚]伊萨克斯 [墨西哥]阿尔塔米拉诺著 朱景冬、沈根发、卞双成译
136、《秘鲁传说》 [秘鲁]帕尔马著 白凤森译

其它(24种):

137、《欧洲寓言选》 伊索、费德鲁斯、巴布里乌斯、拉封丹、莱辛、克雷洛夫著 王焕生、远方等译
138、《安徒生童话故事集》 [丹麦]安徒生著 叶君健译
139、《易卜生戏剧选》 [挪威]易卜生著 收戏剧4种,萧乾、潘家洵、林骧华译
140、《斯特林堡小说戏剧选》 [瑞典]斯特林堡著 张道文、李之义译
141、《塔杜施先生》 [波兰]亚当•密茨凯维奇著 易丽君、林洪亮译
142、《涅曼河畔》 [波兰]奥若什科娃著 施友松译
143、《你往何处去》 [波兰]显克维奇著 张振辉译
144、《外祖母》 [捷克]聂姆佐娃著 吴奇译
145、《好兵帅克历险记》 [捷克]哈谢克著 星灿译
146、《裴多菲诗选》 [匈牙利]裴多菲著 兴万生译
147、《金人》 [匈牙利]莫尔著 柯青译
148、《轭下》 [保加利亚] 伐佐夫著 施蛰存译
149、《<一千零一夜>故事选》 纳训译
150、《列王纪选》 [波斯] 菲尔多西著 张鸿年译
151、《鲁达基 海亚姆 萨迪 哈菲兹作品选》 潘庆舲、水建馥、刑秉顺译
152、《纪伯伦诗文选》 [黎巴嫩]纪伯伦著 冰心、吴岩、绿原、卢永等译
153、《摩诃婆罗多插话选》 [印度] 金克木编选 金克木等译
154、《罗摩衍那选》 [印度]蚁垤著 季羡林译
155、《泰戈尔诗选》 [印度]泰戈尔著 冰心、郑振铎、石真等译
156、《戈拉》 [印度]泰戈尔著 刘寿康译
157、《源氏物语》 [日]紫式部著 丰子恺译
158、《近松门左卫门 井原西鹤作品选》 [日] 钱稻孙译
159、《破戒 家》 [日] 岛崎藤村著 柯毅文、陈德文译
160、《我是猫》 [日] 夏目漱石著 尤炳圻、胡雪译

中国部分:

1、 诗经全注 褚斌杰注
2、 庄子选集 陆永品选注
3、 屈原选集 金开诚、高路明选注
4、 史记选 [西汉]司马迁著 王伯祥选注
5、 曹植 陶渊明选集 [魏国]曹植著 俞绍初、王晓东选注 [东晋]陶渊明著 李华选注
6、 乐府诗选 曹道衡选注 余冠英审定
7、 李白选集 裴斐选注
8、 杜甫选集 山东大学中文系古典文学研究选注 袁世硕等修订
9、 韩愈选集 吴小林选注
10、白居易选集 周勋初、严杰选注
11、柳宗元选集 吴文治选注
12、唐宋传奇选 张友鹤选注
13、苏轼选集 [宋]苏轼著 张志烈等选注
14、陆游选集 [宋]陆游 王水照、高克勤选注
15、辛弃疾选集 [宋]辛弃疾著 朱德才选注
16、关汉卿选集 [元]关汉卿著 康保成、李树玲选注
17、西厢记 [元]王实甫著 张燕瑾校注
18、牡丹亭 [明]汤显祖著 徐朔方校注
19、喻世明言 [明]冯梦龙编 许政扬校注
20、警世通言 [明]冯梦龙编 严敦易校注
21、醒世恒言 [明]冯梦龙编 顾学颉校注
22、拍案惊奇 [明]凌濛初著 陈迩冬、郭隽杰校注
23、二刻拍案惊奇 [明]凌濛初著 陈迩冬、郭隽杰校注
24、三国演义 [明]罗贯中著
25、水浒传 [明]施耐庵、罗贯中著
26、西游记 [明]吴承恩著
27、金瓶梅词话 [明]兰陵笑笑生著 陶慕宁校注
28、长生殿 [清]洪升著 徐朔方校注
29、桃花扇 [清]孔尚任著 王季思等合注
30、全本新注聊斋志异 [清]蒲松龄著 朱其铠主编
31、儒林外史 [清]吴敬梓著 张慧剑校注
32、红楼梦 [清]曹雪芹、高鹗著 俞平伯校 启功注
33、鲁迅散文选集
34、鲁迅小说集
35、郭沫若诗歌戏剧选
36、子夜
37、家
38、骆驼祥子 离婚
39、曹禺戏剧选
40、艾青诗选

外国文学名著丛书(人民文学出版社)
摩诃婆罗多插话选[印度]
罗摩衍那选 [印度] 蚁 蛭著 季羡林译
五卷书  [印度] 季羡林译
沙恭达罗[印度]迦梨陀娑著 季羡林译
毒树 遗嘱 [印度]般•查特吉著
诗选[印度]泰戈尔著 石真 谢冰心译
戈拉[印度]泰戈尔著 刘寿康译
万叶集选[日本]
源氏物语[日]紫式部著  丰子恺译
俳句选 [日]松尾芭蕉著
小说选 [日]二叶亭四迷著
我是猫 [日]夏目漱石著 于雷译
破 戒[日]岛崎藤村著柯毅文 陈德文译
阿拉伯古代诗选 [阿拉伯]
一千零一夜选[阿拉伯]
波斯古代诗选
列王纪选[波斯]费而多西著 张鸿年译
蔷薇园 [波斯]萨迪著 水建馥译
不许犯我 起义者[菲律宾]里萨尔著
诗 选[俄]普希金著
叶甫盖尼•奥涅金[俄]普希金著
小说戏剧选 [俄]普希金著满涛译
死魂灵 [俄]果戈里著满涛 许庆道译
往事与随想选[俄]赫尔岑著
奥勃洛摩夫 [俄]冈察落夫著齐蜀夫译
诗 选 [俄]莱蒙托夫著 余振译
当代英雄[俄]莱蒙托夫著 草婴译
猎人笔记[俄]屠格涅夫著丰子恺译
罗亭 贵族之家 [俄]屠格涅夫著
前夜 父与子[俄]屠格涅夫著丽尼 巴金译
谁在俄罗斯能过好日子 [俄]涅克拉索夫著 飞白译
罪与罚 [俄]陀思妥耶夫斯基著 岳麟译
卡拉马佐夫兄弟 [俄]陀思妥耶夫斯基著
戏剧五种[俄]奥斯特罗夫斯基著
戈罗夫辽夫一家 [俄]谢德林著 杨仲德译
谢德林童话选[俄]谢德林著 张孟恢译
寓言选 [俄]克雷洛夫著
怎么办 [俄]车尔尼雪夫斯基著
战争与和平 [俄]列夫•托尔斯泰著
安娜•卡列尼娜 [俄]列夫•托尔斯泰著
复活[俄]列夫•托尔斯泰著
中短篇小说选[俄]列夫•托尔斯泰著  草婴译
短篇小说选 [俄]契诃夫著
莱依里和梅季侬 [阿塞拜疆]尼扎米
法尔哈德和希琳 [乌兹别克]纳沃依
诗 选 [乌克兰]谢甫琴科著 戈宝权 张铁弦 梦海 任溶溶译
俄国诗选
高尔基短篇小说选瞿秋白 巴金 耿济之 伊信译
戏剧三种[苏]高尔基著
母亲[苏]高尔基著
童年[苏]高尔基著
塔杜施先生 [波兰]密茨凯维奇著
傀儡[波兰]普鲁斯著庄瑞源译
十字军骑士 [波兰]显克微支著 陈冠商译
诗选[匈牙利]裴多菲著
鲵鱼之乱[捷克]恰佩克著 贝京译
金人[匈牙利]约卡依•莫尔著 柯青译
轭下[保]伐佐夫著 施蛰存译
奥德修纪[希腊]荷马著 杨宪益译
伊利昂纪[希腊]荷马著
伊索寓言[希腊]伊索著  罗念生译
悲剧二种   [希腊]埃斯库罗斯著罗念生译
悲剧二种 [希腊]索福克勒斯著 罗念生译
悲剧二种  [希腊]欧里庇得斯著   罗念生译
喜剧五种 [希腊]阿里斯托芬著
希腊抒情诗选 水建馥译
埃涅阿斯记  [罗马]维吉尔著 杨周翰译
变形记  [罗马]奥维德著 杨周翰译
金驴记 [罗马]阿普列尤斯著刘黎亭译
古罗马戏剧选
古罗马抒情诗选
神曲 [意]但丁著 田德望译
十日谈(选)[意]卜丘伽著方平 王科一译
疯狂的罗兰 [意]阿里奥斯多著
解放了的耶路撒冷 [意]哥尔多尼著
约婚夫妇 [意]曼佐尼著
斯巴达克斯 [意]拉•乔万尼奥里著 李俍民译
喜剧二种[意]皮蓝德娄著吴正仪译
罗兰之歌[法]佚名著杨宪益译
特丽斯丹与绮瑟 [法]
巨人传 [法]拉伯雷著
悲剧三种[法]高乃依著
拉封丹寓言诗选 [法]远方译
喜剧六种  [法] 莫里哀著 李建吾译
戏剧选   [法]拉辛著 齐放 张廷爵 华辰译
吉尔•布拉斯[法]勒萨日著  杨绛译
波斯人信札  [法]孟德斯鸠著  罗大冈译
伏尔泰小说选 [法] 傅雷译
忏悔录 [法]卢梭著  黎星 范希衡译
新爱洛伊丝 [法]卢梭著
戏剧二种 [法]博马舍著   吴达元译
歌谣选 [法]贝郎瑞著
红与黑   [法]司汤达著    郝运译
巴马修道院  [法]司汤达著 郝运译
高老头 [法]巴尔扎克著 傅雷译
幻灭  [法]巴尔扎克著 傅雷译
农民 [法]巴尔扎克著 陈占元译
中短篇小说选 [法]巴尔扎克著
诗选   [法]雨果著
悲惨世界   [法]雨果著  李丹译
九三年 [法]雨果著 郑永慧译
巴黎圣母院 [法]雨果著 陈敬容译
中短篇小说选 [法]梅里美著
木工小史 [法]乔治•桑著 齐香译
包法利夫人  [法]福楼拜著 李健吾译
小说选 [法]都德著
小酒店 [法]左拉著 王了一译
萌芽 [法]左拉 黎柯译
金钱 [法]左拉著 金满城译
小说选 [法]法郎士著
莫泊桑之中短篇小说选   郝运 赵少侯译
一生 漂亮朋友 [法]莫泊桑著  盛澄华 张冠尧译
约翰•克利斯朵夫 [法]罗曼•罗兰著傅雷译
巴黎公社诗选
熙德之歌    [西]
堂吉诃德 [西]塞万提斯著  杨绛译
戏剧选  [西]维加著   朱葆光译
戏剧选 [西]卡尔德隆著
尼伯龙根之歌  [德] 钱春绮译
戏剧二种 [德]莱辛著   商章孙等译
抒情诗选 [德]歌德著
浮士德  [德]歌德著
威廉•迈斯特的学习时代 [德]歌德著
威廉•迈斯特的漫游时代  [德]歌德著  
母与子 (法) 罗曼罗兰 罗大冈 译
戏剧三种 [德]席勒著
诗选 [德]席勒著 钱春绮译
雄猫摩尔的生活观   [德]霍夫曼著 韩世钟译
小说戏剧选  [德]克莱斯特著   商章孙 杨武能译
童话选  [德]格林兄弟著
诗选   [德]海涅著
小说选  [德]斯托谟著
艾菲•布里斯特  [德]台奥多尔•冯塔纳著   韩世钟译
亨利四世[德]亨利希•曼著    傅惟慈译
戏剧二种   [德]霍普特曼著 韩世钟 章鹏高译
臣仆   [德]亨利希•曼著 傅惟慈译
布登勃洛克一家  [德]托马斯•曼著
短篇小说选  [德]托马斯•曼著 钱春绮 刘德中译
德国诗选
卢西亚达斯 [葡]卡蒙斯著
阿马罗神父的罪恶 [葡]克罗兹著 翟象俊 叶扬译
绿衣亨利     [瑞士]凯勒著 田德望译
卡勒瓦拉 [芬兰] 孙用译
童话选 [丹麦]安徒生著
普通人狄蒂 [丹麦]尼克索著
戏剧四种 [挪威]比昂逊著
女仆的儿子 [瑞典]史特林堡著 高子英译
乌兰斯比格 [比利时]高斯特著
诗选 [比利时]凡尔哈伦著
愚人颂 [荷兰]埃拉斯慕斯著
萨加选 [冰岛]
坎特伯雷故事 [英]杰弗雷•乔叟著 方重译
喜剧五种 [英]莎士比亚著
历史剧二种 [英]莎士比亚著
失乐园 [英]弥尔顿著 朱维之译
鲁宾逊漂流记 [英]笛福著 徐霞村译
格列佛游记 [英]斯威夫特 章建译
汤姆•琼斯 [英]菲尔丁著 萧乾译
多情客游记 [英]罗•斯泰恩著
彭斯诗选 [英] 王佐良译
中洛辛郡的心脏 [英]司各特著 章益译
艾凡浩 [英]司各特著
傲慢与偏见 [英]奥斯丁著 王科一译
抒情诗选 [英]拜伦著
唐•璜 [英]拜伦著 查良铮译
抒情诗选 [英]雪莱著 查良铮译
诗选 [英]济慈著
玛丽•巴顿 [英]盖斯凯尔夫人著 荀枚 佘贵堂译
名利场 [英]萨克雷著 杨必译
董贝父子 [英]狄更斯著 祝庆英译
大卫•考坡菲 [英]狄更斯著 张谷若译
荒凉山庄 [英]狄更斯著 黄邦杰 陈少衡 张自谋译
监护人  [英]特罗洛普著
简•爱 [英]夏•勃朗特著 祝庆英译
呼啸山庄 [英]爱• 勃朗特著 方平译
米德尔马契 [英]乔治•爱略特著
德伯家的苔丝 [英]哈代著 张谷若译
戏剧三种 [英]萧伯纳著
福尔赛世家 [英]高尔斯华绥著 周煦良译
英国文艺复兴剧作选
英国诗选
英国散文选
最后的莫希干人 [美]费•库柏著 宋兆霖译
红字 [美]纳•霍桑著 侍桁译
朗费罗诗选 [美] 杨德豫译
汤姆大伯的小屋 [美]斯陀夫人著 黄继忠译
华尔腾 [美]亨利•大卫•梭罗著 徐迟译
白鲸—莫比-迪克 [美]麦尔维尔著 曹庸译
草叶集 [美]惠特曼著
哈克贝利•芬历险记 [美]马克•吐温著 张万里译
中短篇小说选 [美]马克•吐温著
一位女士的画像 [美]亨利•詹姆斯著 项星耀译
欧•亨利小说选 [美] 王仲年译
章鱼 [美]弗兰克•诺里斯著 吴劳译
马丁•伊登 [美]杰克•伦敦著 吴劳译
癞皮鹦鹉 [墨西哥]维列萨尔迪著
秘鲁传说 [秘鲁]巴尔玛著

回答3:

1、 《伊利亚特》 罗念生、王焕生译
2、 《奥德赛》 王焕生译
3、 《古希腊戏剧选》 罗念生、杨宪益、王焕生译
4、 《古希腊散文选》 水建馥译
5、 《古罗马戏剧选》 杨宪益、杨周翰、王焕生译
6、 《埃涅阿斯纪》 维吉尔著 杨周翰译
7、 《变形记》 奥维德著 杨周翰译
8、 《神曲》 但丁著 王维克译
9、 《十日谈》 薄伽丘著 王永年译
10、《哥尔多尼戏剧集》 孙维世、刘辽逸、焦菊隐译
11、《约婚夫妇》 曼佐尼著 王永年译

回答4:

《神曲》——但丁
《十日谈》——卜伽丘
《堂吉诃德》——塞万提斯
《哈姆雷特》——莎士比亚
《鲁滨逊飘流记》——笛福
《格列佛游记》——斯威夫特
《汤姆琼斯》——菲尔丁
《巨人传》——拉伯雷
《红与黑》——司汤达
《基度山伯爵》——大促马
《双城记》——狄更斯
《牛虻》——伏尼契
《伪君子》——莫里哀
《汤姆叔叔的小屋》——斯托
《红字》——霍桑
《哈克贝利.费恩厉险记》——马克.吐温
《叶甫盖尼.奥涅金》——普希金
《死魂灵》——果戈里
《复活》——列夫.托尔斯泰
《套中人》——契诃夫
《母亲》——高尔基
《列宁》——马雅可夫斯基
《静静的顿河》——肖洛霍夫
《青年近卫军》——法捷耶夫
《钢铁是怎样炼成的》——尼.阿.奥斯托洛夫斯基
《沙恭达罗》——迦梨陀娑
《吉檀迦利》——泰戈尔
《春香传》朝鲜古典小说
《茶花女》——小仲马

中国的就多了,还要吗?