悬赏高分 日语高手进啊,帮忙翻译出一首歌的罗马拼音

2024-11-28 09:40:16
推荐回答(3个)
回答1:

看了一遍,都不是很难,但是好长啊。而且还要用罗马字拼出来,好累哇。
我试试看翻译成中文吧
[00:25.76]あの丘を登れば あなたに会えるかな
登上那座小山,就可以见到你吧

[00:33.89]ちゃんと笑颜を忘れなければ ほめてくれるかな
如果记住你的笑脸 你就会夸奖我吧

[00:45.06]雨の日だってちゃんと 元気忘れないよ
即使是下雨的日子,也要好好的过

[00:53.30]嫌いな雨にうたれながら 涙隠してます
讨厌的雨点隐藏了我的眼泪
[01:02.39]
[01:02.92]あなたのいない毎日が こんなに寂しくて
没有你的日子 如此寂寞
[01:12.54]弱音をはきそうになるんです

差点想要说泄气的话

[01:17.34]もっと强かったはずなのに
本应更坚强的

[01:22.24]変だな…変だな…
真奇怪,真奇怪
[01:30.84]
[01:37.87]一绪に集めて星砂を 嬉しそうに手の平で
一起快乐的捧着星沙

[01:47.00]见せてくれた あなた あつい夏の日の太阳
让我看见 你 是夏日的阳光

[01:56.23]私はあなたの向日葵
我是你的向日葵
[02:04.86]
[02:41.37]我慢しなくてもいいよ なんて そんな优しく
不必忍耐勉强,为什么那样犹豫

[02:49.43]受话器の向こう侧で お愿い 言叶にしないで
听筒的另一边 不要说拜托这样的话

[03:00.32]あなたが困る事 わかっているから
因为你左右为难我知道

[03:08.86]平気なフリでいさせてほしい ほんの少しだけ
只希望能平平静静地,哪怕只是一点点
[03:17.95]
[03:18.51]あなたの心にうつる 私は いつでも
希望映在你心里的我
[03:28.14]いっぱいの笑颜でいられるように

全部都是笑脸

[03:33.05]泣きながら愿ってます
流着泪祈祷
[03:37.85]変だな…変だな…
好奇怪呀,好奇怪呀
[03:46.73]
[03:53.07]あなたの隣で 眩しく笑ってたいの
想在你的旁边笑得更耀眼

[04:02.65]思い出に负けないくらい 私の手を离さないで
不要输给记忆,不要松开我的手
[04:11.81]私はあなたの向日葵
我是你的向日葵
[04:20.23]

[04:22.41]一绪に集めて星砂を 嬉しそうに手の平で
和你一起快乐的捧着星沙
[04:31.73]见せてくれた あなた あつい夏の日の太阳
让我看见 你 像夏日的阳光
[04:40.78]私はあなたの向日葵
[04:49.33 我是你的向日葵
[05:12.94]
[05:32.30]终わり 结束了

哇,终于翻译完了,好累,脖子疼,我要去洗澡睡觉了

回答2:

[00:25.76]あの丘を登れば あなたに会えるかな
登上那座小山,就可以见到你吧

[00:33.89]ちゃんと笑颜を忘れなければ ほめてくれるかな
如果记住你的笑脸 你就会夸奖我吧

[00:45.06]雨の日だってちゃんと 元気忘れないよ
即使是下雨的日子,也要好好的过

[00:53.30]嫌いな雨にうたれながら 涙隠してます
讨厌的雨点隐藏了我的眼泪
[01:02.39]
[01:02.92]あなたのいない毎日が こんなに寂しくて
没有你的日子 如此寂寞
[01:12.54]弱音をはきそうになるんです

差点想要说泄气的话

[01:17.34]もっと强かったはずなのに
本应更坚强的

[01:22.24]変だな…変だな…
真奇怪,真奇怪
[01:30.84]
[01:37.87]一绪に集めて星砂を 嬉しそうに手の平で
一起快乐的捧着星沙

[01:47.00]见せてくれた あなた あつい%

回答3:

あの丘を登れば
ano oka wo no bo re ba

あなたに会えるかな
a na ta ni a e ru ka na

ちゃんと笑颜を忘れなければ
chan to e ga o wo wa su re na ke re ba

ほめてくれるかな
ho me te ku re ru ka na

雨の日だってちゃんと元気忘れないよ
ame no hi datte chan to gen ki wa su re nai yo

嫌いな雨にうたれながら
kirai na ame ni u ta re na ga ra

涙隠してます
namida ka ku shi te masu

あなたのいない毎日が
anata no i nai mai nichi ga

こんなに寂しくて
kon na ni sa mi shi ku te

弱音をはきそうになるんです
yowa ne wo haki so- ni na run desu

もっと强かったはずなのに
motto tsu yo katta ha zu na no ni

変だな…変だな…
hen da na...hen da na...

一绪に集めて星砂を
issho ni a tsu me te hoshi suna wo

嬉しそうに手の平で
u re shi so- ni te no hira de

见せてくれた あなた
mi se te ku re ta a na ta

あつい夏の日の太阳
a tsu i na tsu no hi no taiyo-

私はあなたの向日葵
wa ta shi wa a na ta no hi ma wa ri

我慢しなくてもいいよ
ga man shi na ku te mo i- yo

なんて そんな优しく
nan de son na ya sa shi ku

受话器の向こう侧で
ju wa ki no mu ko- gawa de

お愿い 言叶にしないで
o ne gai ko to ba ni shi nai de

あなたが困る事
a na ta ga ko ma ru ko to

わかっているから
wa katte i ru ka ra

平気なフリでいさせてほしい
hei ki na fu ri de i sa se te ho shi-

ほんの少しだけ
hon no su ko shi da ke

あなたの心にうつる
a na ta no kokoro ni u tsu ru

私は いつでも
wa ta shi wa i tsu de mo

いっぱいの笑颜でいられるように
ippai no e ga o de i ra re ru yo- ni

泣きながら愿ってます
na ki na ga ra ne gatte masu

変だな…変だな…
hen da na... hen da na...

あなたの隣で
a na ta no to na ri de

眩しく笑ってたいの
ma bu shi ku wa ratte tai no

思い出に负けないくらい
o mo i de ni ma ke nai ku ra i

私の手を离さないで
wa ta shi no te wo ha na sa nai de

私はあなたの向日葵
wa ta shi wa a na ta no hi ma wa ri

一绪に集めて星砂を
issho ni a tsu me te hoshi su na wo

嬉しそうに手の平で
u re shi so- ni te no hira de

见せてくれた あなた
mi se te ku re ta a na ta

あつい夏の日の太阳
a tsu i na tsu no hi no tai yo-

私はあなたの向日葵
wa ta shi wa a na ta no hi ma wa ri

本想发消息的,可是消息过长。