给国家领导人做翻译的人工资一般多少?怎么算?

2024-11-01 09:37:19
推荐回答(2个)
回答1:

给国家领导人做翻译的都是同声传译同声传译价目表中,英语类1天1.2万~2.1万元人民币,非英语类是1.8万元人民币。一般需要2~3位译员组成一个同声传译组进行交替工作,上述价格为一个小组一天的翻译价格,据此推断,同声传译最低一天收入4000元人民币。国内某些翻译公司的报价甚至是以上价格的一倍。可见该行业的吸引力。很多学语言从事翻译的人士把同传认定为从事翻译的最高境界。同声传译员一天的薪水相当于一个白领一个月的收入,他们一天能挣五六千。   同声传译参加一天会议的薪酬是5000元人民币,而有的会议薪酬则会更高。会议繁忙的时候,比如3~7月和9~12月往往日程都会排得很满,有的会议都需要提前一个多月预订。优秀的译员在会议高峰的时候月收入可以达到4万元甚至更高,所以对于优秀译员年收入50万或者更多也不足为奇。   就拿北京来说,目前付给同声翻译的报酬一般是每天4000元人民币,这是每组三人的平均所得。甚至一些资深同传可以达到每天一万元以上。时间的计算按照8小时工作日进行,从会议开始到四个小时算半天,四个小时以上到八个小时算一天。此外,客户将支付同声翻译的食宿费用、机票费用、地面交通费用和其他有关费用,总的说来,收入很可观。

回答2:

总理身边的翻译张璐工资:

基本工资8000,3级公务员待遇,每月补助8000
奖金不明
特殊人才费15000
所以年收入在40万-50万
同时国保衣食住行。
同声传译:分级别的,也就是职称。刚进去,甭说有多高的能力,8-11万一年,之后能提升到20-35万/年,到顶了。所以很多人选择了做商业同传译员,收入高的多,虽然待遇福利都没有,更没保障,但收入高才是硬道理

参考:http://zhidao.baidu.com/question/142798144.html
http://zhidao.baidu.com/question/514878959.html