诺的意思有“遵命、得令、收到”同时部分也有今天的许诺承诺的意思。盛行于秦汉之际,多表示尊称,如上级吩咐下级,主人吩咐仆从等;有句成语叫“一诺千金”讲的就是楚汉相争以及汉初时的季布,季布原是项羽手下大将,后为汉朝郎中令。为人极为豪侠,从不轻易答应别人,但是一旦答应,就一定会办到。所为“得千金,不如得季子一诺”意思就是能听到季布对你拜托的事说“诺”(表示答应)就和得到了千金一样。只是这句成语在今天的意思变了,形容诺言之重。至于喳,有好多种不同字体说法。历史上就出现过“着”“嗻”两种字体。此字的意思和秦汉时期的诺意思一样,都有“是、遵命、得令”的意思。这个字的传入和我国最后一个封建王朝满族的清朝关系很大。“嗻”或“喳”(其实正确的应该是嗻),本来是明朝时期女真贵族(就是后来的满人)家中的仆役对主子的应诺之语,可以视为满族语中的一种口语,随着清兵入关,满人逐渐开始说汉语,但是一些日常用的语气词或口语仍然保持。比如父亲叫阿玛,随从叫戈什哈,伙伴叫布库等。嗻这个词因为干脆明了,民族特色浓厚,自然也就保留了下来。
正确说法是嗻,喳是一种误读。
作为应答词,应当读作“嗻”。这个词满文转写为 je (j音 dʒ),由于j 音类似于英语中judge的j音,所以可能以前不懂满语之人发不准这个音,从而误以为其音是“喳”。
满语中亦有发音为“喳”的词,写作ja,但意思是“便宜的、容易的”,跟嗻”完全不是一个意思,也绝不能用于应答。
je“嗻”这个词专门是下级回应上级的召唤或者命令的。清文鉴解释:Wesihun niyalma i hūlara de jabure mudan.——尊贵之人呼唤时的应答声。
都是清朝时候的呗。汉朝啥的人家说“喏”。
嗻旧时仆役对主人或宾客的应诺声 喳 满语词汇,清代仆役对主人的应诺声:~,太后有何吩咐。
清朝的专用术语