第一道题是 五段动词的使役被动形式
使役被动 是使役加被动形式构成的 它表示被迫性的行为实施的动作
使役被动変化形式---- 五段动词未然形/ない形+ される
歌う基本形ーうたわ未然形ーうたわされる使役被动形ーうたわされて使役被动中顿形
如果择C 使役形式的话
则此句有人称方面的问题 上句的主语是以“我”说话人为主方式叙述的
况且 歌う 他动词 应用于使役句形式为:主语は 对象语に名词を 他动词 {さ}せます
意为:某人让某人做某事 陈さんはりさんにうたを歌させます。老陈让小李唱歌。
然而上句 在卡拉ok大会 我突然地被迫被{别人}要求唱歌 我感到不知所措。
主要还是看清句中的人称关系来选择吧。
第二道题。。。动词连用形+そうです 样态推测
这是说话人根据样态 情形的推测事态啊
明日は雨が降りそうです。 看样子 照此情形 明天要下雨。
。。。ようだ和。。。みたいです 基本相同 。。。见たいです是比较随便的说法
这是说话人的感知推测 主要是通过说话人身体的感觉 视觉 听觉等再综合观察才推测的
玄関のところに谁がいるようだ。 门厅好像有人。 从听觉角度而言的
所以上句句中 缺乏感知性 是情形推测 {如果做这事的话 老师会生气的}
らしい这是转述信息 一般有信息来源的或别人那里听来的信息进行转述推测
天気予报によると 明日は雨らしい。
根据天气预报讲 明天可能下雨。
第三题。。によって中的 よって来源于寄る 五段动词 顺便去。。。
是否和。。によって 根据。。。{语法}混淆了???
不一样呀 よる 同音多字多义 主要还是取决于句意
银行による 前面是地点 银行 に寄る 顺便去趟银行
语法中的。。。によって 写成汉字应是 因る
日本の有名な建筑家によって设计されました。
是由日本著名的建筑师设计的。
第四道题 それはいけません 。这样可不行啊 {关心别人}
这里的意思是 无理をしないでください。 无理をしていけません。别硬撑着。 硬挺着可不成。
Aいやです いや 【否】 不
Bへんです へん 【変】 怪
D困ります こまる【困る】为难
1 原句意思是突然被使唤着去唱歌的意思,所有只用C的使役态合适。D是被动,不是【不得不···】的句式。
2 还是要通过句子意思来判断。意思是 干了那种事的话,又要惹老师发火了。
A是样态助动词,合适。B是比况,这里没有比较的意思 C 也是比况 D是推量,是根据一种表象的推测,和A不同。
3 「に寄る」→「によって」,表示顺路去那里。合适
4 C是惯用表达。对方说感冒了,这里应对,啊,这样可不行啊。多保重啊。 这很合适。而B,意思就不对了,人家说感冒了,你回到“那很奇怪啊,。。。” 不合适吧?
以上请参考
整句话的主语是我,如果用C,就变成我使别人唱歌,意思就错了.
首先是接续,A接在动词连用形,而BC接在连体形,D接终止形.明显这里怒られ是连用形,只能选A
寄る本义是靠近,就产生了顺便去这个意思.顺便去了趟银行以後再回家.
B是奇怪,人家感冒了有什麽好奇怪的?感冒了不行的,请多保重哦~当然选C
第一
表示被人要求唱歌的意思,是被动词,所以选择D
第二
A表示好像是这样,翻译过来就是好像会让老师生气,BCD表示的都是是老师的样子像是生气了,是过去式,不能用
第三题
表示从银行到家
第四题B是奇怪的意思,不能用
第一第二。。。我说不清。。。。语感。。。
第三的汉字是写成寄る的。。你查查看。。这样能明白吗
楼主你想选的b是奇怪的意思。。
我感冒了,还有烧
这样可不行呢。。要保重啊。。