“假名”就是个名字而已,你可以理解为日谈清念文字母。是对应汉字的,汉字叫做“真名”,所以假名这种用汉字正段偏旁部首改变而来的日文字母就叫做假名了。但含困是假名有两种,一种比较潦草,一种比较工整,潦草的那种叫做平假名,是日文里配合汉字最常用的,工整的那种叫做片假名,一般不常用,只是用来音译外文的。但是,这两种假名是“一一对应”的关系,你可以理解为英文里的大小写。所谓五十音就是日文里的五十个发音(每个假名有一个音),五十个发音就是五十个假名(不过一对平假名和片假名总共一百个)。