Eva读音:英[ˈi:və] 美[ˈivə]
EVA是《新世纪福音战士》中的战斗机器,EVA机体,是为了消灭被称为使徒的迷之生命体,所被制造出来的泛用人型决战兵器。
人类复制了称作为亚当或莉莉丝的“生命起源”所制作出的巨大生命体,在此之上覆盖了装甲板以及拘束锁等制作成为人型。面对使用A.T.力场的使徒,它们是能够保护人类的唯一手段。
扩展资料:
剧情简介
故事描述的是一个有关“第二次冲击”的记事。公元2000年有颗巨大的陨石坠落在南极冰山附近,高温造成部分冰块溶化,连带使得全球水位上涨,接下来的天灾人祸更是连绵不断,公元2015年又出现了新的入侵者,一种似人的巨大机械战斗群,人们将之称为”使徒”;
大概是影射他们是上帝派来的使者,要来消灭作恶多端的人类吧。人类此刻的各种军事武器对使徒可说是毫无用处,为此,当时地球的政治中心决定重用NERV这个组织;
他们以最精密的技术,花费巨资研究出一种以驾驶员的神经直接控制的”泛用人形决战兵器”,这种高科技产物将驾驶员与机器做了精细的契合,籍由意志及身体的反映来控制EVA。
不过由于当时这些技术还在研发阶段,所以有许多障碍还无法立即克服。而且因为并不是每个人都能自由的驾驶EVA。驾驶人选一直是NERV最头疼的地方,除了符合条件的人难觅,而且还必须经过几个月训练才能和EVA达到同步活动的基本能力。
而后,在世界上发现了3名可以驾驶EVA的少男少女,人们把希望都寄托在了他们身上。
eva该读成什么样的音是以人民的习惯决定的 字典上只能告诉你这个字原来读什么 却不能告诉你一百年后读什么 既然如此 你不必屈从于普通人的习惯 应该坚持你认为正确的字典读法 我个人认为读i是正确的 因为发i音比发e音省力 嘴巴变形没有这么大
这个读伊娃更准确 但是中国的音译不一定一定要很准确 就 像魔兽里的Illidan Stormrage 翻译成 伊利丹·怒风 和尤迪安·怒风一样~
说实话,英语的翻译在音译这个过程中是很复杂的,很多的人名都是直译,那么就你这个Eva而言,似乎都读的通,可能是美式英语和英式英语的不同吧,美式英语的读音很多和英式英语的都不一样,自己喜欢哪种就哪种吧
Eva“伊娃”\“埃娃”,两者都可读.如English,enter,every.
“埃娃”更响亮.