燕昭王招贤全文的翻译

古文言文的翻译
2024-11-22 16:45:21
推荐回答(2个)
回答1:

  《战国策·燕策一》记载:燕国国君燕昭王(公元前311年~公元前279年)一心想招揽人才,而更多的人认为燕昭王仅仅是叶公好龙,不是真的求贤若渴。于是,燕昭王始终寻觅不到治国安邦的英才,整天闷闷不乐。

  后来有个智者郭隗给燕昭王讲述了一个故事,大意是:有一国君愿意出一千两黄金去购买千里马,然而时间过去了三年,始终没有买到,又过去了三个月,好不容易发现了一匹千里马,当国君派手下带着大量黄金去购买千里马的时候,马已经死了。可被派出去买马的人却用五百两黄金买来一匹死了的千里马。国君生气地说:“我要的是活马,你怎么花这么多钱弄一匹死马来呢?”

  国君的手下说:“你舍得花五百两黄金买死马,更何况活马呢?我们这一举动必然会引来天下人为你提供活马。”果然,没过几天,就有人送来了三匹千里马。

  郭隗又说:“你要招揽人才,首先要从招纳我郭隗开始,像我郭隗这种才疏学浅的人都能被国君采用,那些比我本事更强的人,必然会闻风千里迢迢赶来。”

  燕昭王采纳了郭槐的建议,拜郭槐为师,为他建造了宫殿,后来没多久就引发了“士争凑燕”的局面。投奔而来的有魏国的军事家乐毅,有齐国的阴阳家邹衍,还有赵国的游说家剧辛等等。落后的燕国一下子便人才济济了。从此以后,一个内乱外祸、满目疮痍的弱国,逐渐成为一个富裕兴旺的强国。接着,燕昭王又兴兵报仇,将齐国打得只剩下两个小城。

回答2:

燕昭王于破燕之后即位,卑身厚币以招贤者。谓郭隗曰:“齐因孤之国乱而袭破燕,孤极知燕小力少,不足以报。然诚得贤士以共国,以雪先王之耻,孤之愿也。先生视可者,得身事之。”郭隗曰:“王必欲致士,先从隗始。况贤于隗者,岂远千里哉!”于是昭王为隗改筑宫而师事之。乐毅自魏往,邹衍自齐往,剧辛自赵往,士争趋燕。燕王吊死问孤,与百姓同甘苦。
——《史记·燕昭公世家》

翻译:燕昭王在齐破燕之后即位,卑身重金以招贤士。对郭槐说:“齐国因为我国内乱而占据我国,我也知道现在燕国国小力弱,不能报仇。现在我的心愿就是想招贤才与之共分国土,以雪先王(燕哙)失国之耻。先生你看有谁有这个才能,我马上去请。”郭槐说:“王,你想招揽贤士,必须从礼贤我郭槐做起。礼贤我郭槐的话,贤于我的人看到了,自然会不远千里来投。”于是燕昭王为郭槐建新房,把他当成老师对待。于是乐毅从魏国来投,邹衍从齐国来投,剧辛从赵国来投,贤士都争着去燕国效力。贤士家有人死了,燕王就去吊孝;有人有遗孤,也去慰问,与百姓共甘苦。

全是手写,请求加分。