在唐朝的时候中国的文化大量传入日本,日本的片假名在中国古汉字的基础上进行发展,所以片假名和古汉字有一定联系,但是时间太长,含义和作用已经完全没联系了,只是形态上有相似的地方,另外,个别考古学家,或者历史学家曾经去过日本,学习日语,用来加深自己对古汉语的研究…
日文的平假名是中国的草书改编的,片假名是中国字的偏旁部首变成的,日本字都是向中国学的,当初有遣唐使专门向中国学习文化与政治经济,日文就是那时形成的。
日文是向草书学的…主要是偏旁 他们就是学去重新组合一下再取个音赋予个意思就完了…