英文翻译

2024-11-02 04:12:01
推荐回答(5个)
回答1:

故事几乎完全是从第一人称叙述者——即大卫科波菲尔自己——的视角来讲述的,它也是狄更斯所有小说中第一部采用这种讲述方式的作品。
批评上认为,这是一部教育小说,并且在风格上对以下诸作品产生影响:包括狄更斯自己的《远大前程》(1861),哈代的《无名的裘德》,巴特勒的《众生之路》,威尔斯的《托诺•邦盖》,劳伦斯的《儿子与情人》,乔伊斯的《一个年轻艺术家的画像》。
作为一部教育小说,它从头至尾贯穿着一个主题,即对主人公情感和道德生活的规整。我们从中学会抵抗“不羁心灵的第一次错误冲动”,这一主题在小说中所有人物和关系中得到重复。
小说中的人物基本上都属于以下三大种类中的一种:心灵规整的人,心灵不规整的人或是随着时间的推移心灵变得规整的人。属于第一种类的人物包括成熟而体贴人的Agnes
Wickfield和无私而又宽容心的Mr.
Peggotty。贪婪而满腹阴谋的Uriah
Heep和自私自利而不顾他人感受的James
Steerforth则是第二类人物的典型。第三类人物包括大卫科波菲尔自己,他通过个人经历学会在人际关系中作出明智的选择,还包括他的姨妈Betsy
Trotwood,她一开始对他人毫不关心,但是随着时间的推移逐渐不再冷漠无情了。在整部小说中,狄更斯都将人物和事件就智慧和规整性进行比较和对比。一个好的比较就在于Agnes
Wickfield和Dora
Spenlow之间:后者欠缺成熟,没有能力处理紧张局面,经常忍不住大哭,而前者即使在受到烦扰时也总是保持冷静和镇定,只是偶尔才让步于她的情感。另一个好的比较在于Ham和Mr.
Peggotty以及Mrs.
Steerforth和Miss
Dartle之间:后两者在失去Steerforth灰心沮丧,让这一事件困扰着他们全部的生活,而前两者以尊严和克制来承受失去Emily的痛苦。尽管作品立足于此,狄更斯并没有把大卫科波菲尔塑造得生硬而做作,而是在小说中完美地展现了他的才华。(需要引证)
对主要人物的分析
大卫科波菲尔
尽管大卫是作为一个成年人来叙述他的故事的,但是他传达了从一个青年人的视角获得的印象。我们看到随着他逐渐长大成人,他对世界的理解是如何步步加深的。在他对事件的理解和我们对之的理解的对比中,我们看到大卫起初的天真无知。尽管大卫对Steerforth的阴谋诡计一无所知,我们却从第一次见到后者起就意识到他并不值得大卫对他的恭维。大卫不明白为什么他痛恨Uriah以及为什么他信任一个偷了他的钱又把他留在路上的赶驴车的男孩,但是我们能感觉到Uriah的邪恶的本性以及那个男孩的不良意图。在大卫第一人称的叙述中,狄更斯透过一个孩子的双眼,传达了年长之人言语含蓄中的智慧。
赋予大卫复杂的性格也是考虑到小说情节的矛盾和发展。虽然大卫对人信任而善良,他也有残忍的时候,比如他向Mr.
Dick解释Miss
Betsey的危急处境,故意让他感到沮丧。大卫也显示出极大的温柔,比如他第一次意识到他对Agnes的爱情之时。尤其是作为一个坠入爱河的年轻人,大卫很可能是愚蠢而浪漫的。然而,随着他逐渐长大,他看待爱情更加成熟,他要寻找一个能挑战自己和帮助自己成长的爱人。当大卫表达自己赞赏Agnes的冷静胜于生命中的其它这一情感时,作为一个成年人,他才完全成熟了。
Uriah
Heep
Uriah这一人物衬托了大卫,他自身的道德败坏与大卫的天真与同情心形成对比。尽管Uriah和大卫相似,都是在严酷的环境中长大的,Uriah却恶毒而报复心强,而非诚实且充满希望。狄更斯对Uriah的外貌描写就把他刻画成了一个恶魔般的人物。他形容Uriah的动作似蛇,还赋予Uriah红色的头发和红色的眼睛。Uriah和大卫不仅在性格上全然相反,在所要达到的目的上也是背道而驰。比如,Uriah和Agnes结婚纯粹是为了伤害大卫,而大卫的两次婚姻则都是出于爱情的。Uriah和大卫情感的反复对比突出了大卫的善良和道德规整性。
大卫这一人物的发展是一个自我认识不断提升的过程,而Uriah只有不断增长的控制自我和其它人物的欲望。随着Uriah对Mr.
Wickfield掌握了更多的权力,他的权力欲望愈加膨胀,从而渴望越来越多的权力。小说的最后几个场景中,Uriah赞扬他的监狱斗室,因为它帮助他了解自己该做些什么,这体现出即使在沦为一个无助的阶下囚之后,Uriah也需要施加控制。但是入狱并没有救赎他的罪恶,而是加重了他的缺陷。到最后,Uriah谋划以增强自己的控制。由于他总是谋划于自私的目的,对他人造成伤害,他俨然成为了小说中最大的恶棍。
James
Steerforth
Steerforth是一个狡猾,自私自利而富有的年轻人,总是妄自尊大。Steerforth突出了我们作为读者所理解到的以及大卫由于自己年幼无知而看到的——实际上没有看到——事物的不同。大卫想当然地认为Steerforth有多善良,而没有去分析他的动机或者觉察到他的欺骗性。当Steerforth和大卫在Salem
House结交的时候,大为没有怀疑Steerforth完全是在利用大卫交友并获取地位。虽然Steerforth从一见到大卫起就看不起他,但是大卫没能想到他的新朋友可能是在利用自己。因为Steerforth的欺骗性对我们来说那么显而易见,大卫对Steerforth的真实意图的缺乏洞察正突出了他的年幼无知。Steerforth喜欢大卫只是由于大卫崇拜他,他最后的背叛令大卫惊讶不已,我们却不会。
说明;我没看过小说,所以人物的名字你自己搞定了~~

回答2:

哎,那真是个坏消息,真遗憾!一些好乐队似乎总是逃脱不了这样的命运!我们的想法有点不一样,你注重音乐的质量而对数量并没有要求,而我,我希望两者都兼得!要不然,听得不够过瘾!
Ah,that
really
is
a
bad
news,
really
sorry!
Some
good
bands
seem
always
unable
to
eacape
such
a
fate!
Our
opinions
are
somewhat
different,
you
pay
more
attention
to
then
quality
of
the
music
rather
than
quantity,
but
for
me
I
hoth
both
of
them!
Or
it
would
be
not
enjoyable
是的,我觉得有一点失望,觉得照片没有彩色很可惜,我不是在期待更帅的人,外貌并不能代表什么,而且你很好,不用担心我会感到失望,我不会!我觉得你散发着忧郁的气息!
Yes,
I
feel
a
little
disappointed,
because
it
is
a
pity
the
photo
did
not
have
color.
I
am
not
looking
forward
to
an
even
more
handsome
person,
appearance
does
not
mean
anything,
and
you
are
very
good,
do
not
worry
about
that
I
will
feel
disappointed,
I
will
not!
I
think
you
diffuse
a
melancholy
atmosphere!
哈哈,我知道我说你非常小是不适合的,但是看照片,哈哈,你真的很短小,当然,是和恐龙相比!虽然知道恐龙很巨大,但是从来没有看过这样的展览,真令人震撼!如果人类活在恐龙时代那必定是恐龙的食物,真可怕!
Haha,
I
know
it
is
not
appropriate
to
say
that
you
are
very
small,
but
looking
at
the
photos,
haha,
you
really
are
short
and
small,
of
course,
and
it
is
compared
with
dinosaurs!
Although
I
know
dinosaur
is
big
enough,
but
I
have
never
seen
such
a
show,
really
stunning!
If
human
beings
live
in
the
dinosaur
age
we
must
be
dinosaurs’
food,
really
terrible!

回答3:

除非有来自于物体上的光到达你的眼睛,否则你是看不见任何物体的。有些物体自身可以发光。太阳,星星以及灯就是那些可以自己发光的例子。这些东西是发光的。大多数你看到的东西是不会自己发光的。他们仅仅是将照射到他们上面的来源于太阳或其他发光体的光反射了。例如,月亮是不能自己发光的。它是不发光体。你能看见它是因为日光照在上面,然后其中的一部分朝着我们的方向反射了。所以月光其实只是一种二手的光。当你看书的时候,它将一些落在其上的光送入你的眼中,于是你就看见书了。如果光能到达你所在的地方时被阻碍,那么就没有有光从书上反射,此时你也就看不见书了,即使你的眼睛睁得再大。光传播地如此之快以至于它从你正在看的书传播到你的眼睛所用的时间短的近乎没有。光从离我们380000千米之外的月球射向我们也仅需要一秒多一点。
按照意思翻的,没有太直译
感觉这篇文好像读过

回答4:

你因犯罪率上升而忧虑吗?如果是这样,那么你或许知道你的房子、财产以及人身安全正处在日益增长的入室偷盗和攻击殴打事件的极大的危险之中。
数据显示犯罪率正不断增长。但是这种说法过于简单以至于只让人们想到“这事永远不会发生在我身上。”不幸的是,一项统计数据显示它极可能发生在你的身上,并且,如果你居住在一座大城市,你成为受害者的几率会增长到两倍。
幸运的是,这里有一些明确的你应该做的事。能帮助你保护装有防盗系统的警铃是非常有效的。操作简单且价格便宜。
你应该牢记,装有防盗系统并不意味着你应该在房间里放置大量的贵重物品。这只是简单的表示你的这座房子不欢迎不速之客且不能被轻易入侵,所以盗贼们会换下一座防卫薄弱能让他们工作更容易的房子。
现在订购我们免费的小册子,将告诉你如何迅速、简单又实惠地保护你的房子。完整地记下这些意外事故并寄给我们。邮费是免费的。
或者,打我们的电话3276721,我们将会有全天候的服务。不花费任何代价的找到好的房屋保护方法。
那个,因为我自己翻译的,所以也许有些地方有错,包涵吧。=
=

回答5:

场景一:吴强家。吴强邀请了Henry
Black去他家吃晚饭,吴妈妈现在正在准备晚饭当中
Henry
Black:你爸啥时候回来
Wu
Qiang:哦,他不回来吃饭了,他今晚加班
Henry
Black:你妈每天都在家做家务吗?
Wu
Qiang:嗯,大部分都是她做的
Henry
Black:这不是太不公平了.
Wu
Qiang:所以有时候
我爸
和我,也会帮她一把.
Henry
Black:我懂了,看来晚饭后我应该帮忙洗洗盘子.
Wu
Qiang:好的
,我们一起洗好了
Henry
Black:喂,你妈在叫我们呢.
Wu
Qiang:嗯,晚饭好了.
场景二:Henry
Black正在跟吴强讨论一对和她志同道合的中国夫妻.
Henry
Black:昨天我拜访了一对中国夫妻,他们是
我的朋友
.
Wu
Qiang:嗯,那开心吗?
Henry
Black:不错,我们很谈得来.
Wu
Qiang:你怎么认识他们的?
Henry
Black:Yang,就是那个丈夫,他和我一样,喜欢收集邮票.
Wu
Qiang:那你们交换邮票了?
Henry
Black:当然,所以就变成
好朋友
了.而
他的妻子
zhang,很擅长烹饪.
Wu
Qiang:所以不管是邮票还是美食,你都很享受,是吗?
Henry
Black:没错,如果你有兴趣,我会介绍你给他们认识的.
Wu
Qiang:谢谢你。
场景三:Wu
Qiang的女儿在高考复习.
Henry
Black:早上好,嗯?你怎么看上去有点累.
Wu
Qiang:哦,昨晚陪我女儿到很晚.快高考了,现在是关键阶段。
Henry
Black:但你在那儿能帮什么忙?
Wu
Qiang:没什么.我在那儿的话,她会感觉更加的踏实.
Henry
Black:
我想你
儿子可以帮她啊.
Wu
Qiang:是的,可这几天他一直在忙着给自己找工作.
Henry
Black:他准备做什么?
Wu
Qiang:他想进
大公司
应聘
工程师
.
Henry
Black:不管怎么说,你的看好自己的身体啊.
Wu
Qiang:谢谢了.