呵呵 大家好像直接复制下来就翻译了,还是我来翻译吧,本人在日本也生活了2年了 多少会点 开始 下面的表是把常用汉字表按照音读的来分的 可以分成8组 按照训读和音读的定义来讲 训读的读法有2个以上的一共有125个字 按照训读和音读的定义来讲 训读的读法类似的汉字总共有78个字 按照训读和音读的定义来讲 训读的读法一样汉字的有234个 按照训读和音读的定义来讲 训读的读法只有一个的汉字有730个字 只按照训读的定义来说的话 有2个以上读法的有8个 只按照训读的定义来说的话 只有一个读法的有32个 只按照音读的定义来说的话 有2个以上读法的有73个 只按照音读的定义来说的话 只有一个读法的有665个 汉音和吴音 基于比较广泛 请看汉字读音参照表 我这样翻译 明白吗?语法并不是完全翻译过来的 这样比较容易明白 支持一下吧呵呵 加油学日语哟