这个完全不用在意。日本一些人的确会发出这种音,包括很优秀的播音员也会,我们都觉得很好玩,但是老师不可能叫我们学他的- -。日语里实际上是没有小舌音的,完全没有任何含义,只是习惯或者一时激动,说太快而已,就好比有人说中文说快了舌头抖一下一样,你要是故意去发小舌音反而会让日本人觉得奇怪的。实际上你听那么多的日剧,还有真正的日本人讲话,几乎听不见所谓小舌音的。
那个不是小舌音,是大舌音。
古代日语就是这么读的,把“r”读作大舌音,所以现代这么读也不算错。
现在只有男的偶尔这么说,显得比较粗野,一般是黑社会之类的。
同意3楼的....
有时候连读的时候就有
一般是情绪激动...嗯....比如说骂人拉...
然后一般是看到男的说的比较多
EX:读O LA 这两音一连起来就有了....
你说的颤音其实就是闪音r
只不过一般情况都是一闪而过 在情绪激烈的时候舌头颤动就听上去是颤音了 常见于一些粗鲁的日本男人
闪音听上去和汉语英语的边音 l 比较像 实际上不是一回事
我不是高手,碰巧知道一点,和你分享。
东京下町(老城区)浅草寺一带 特有的べらんめ口调
尤其在喝醉了骂大街的时候,很自然的就流出来了
-- 路人甲