翻译最好别学!不好玩儿的。请看:第一步母语母文(以汉为例):听汉说汉,读中写中第二步外语外文(以英为例):听英说英,读英写英第三步双语双文专业(以商务为例):用中文汉语学商务达到中国大学水平,用英文英语学商务达到美国大学水平第四步翻译(商务专业的且在大学水平及以下,硕士以上级别的翻译不了!):听汉说英,听英说汉,读中写英,读英写中,听汉写英,听英写中,读中说英,读英说汉就是说一共8种不同翻译。但是,其他专业的照样翻译不了!