mp3发给你了,下面是歌词
歌曲名称:One Love (日本版【花样男子final】主题曲)
发行时间:2008年06月25日
演唱歌手:岚 arashi
首发地区:日本
作 曲 人:加藤裕介
中文作词:陈星宇
歌曲介绍:
在2008年的6月25日,“岚Arashi”推出了一首歌曲,也就是这张单曲成为了当年炙手可热的畅销曲目。而且,这首歌也是2008年日本经典爱情童话《花样男子Final》电影的主题曲,这就是【ONE LOVE】!
这是星宇我非常喜欢的音乐作品之一!中文作词版的歌曲名依然叫【ONE LOVE】。因为我所作的中文词与日语歌词一样,也是描述一段简单却真挚的爱情故事,中文词保留了日语原词那样细腻与平实的风格特点。当然,部分段落也选择以日文版本的词作为基调,进行拓展延伸!
好了,描述太多,会过于苍白。把时间统统留给音乐。这个视频版本是由我进行试唱的。由于本人演唱技巧及音频处理能力均有待加强,故仅作为试唱。同时,我想寻找一位具有岚Arashi般元气与活力的声音来演唱【ONE LOVE】,好让我的作品发布新浪空间里,本词有一个演唱样本,供大家欣赏品析,交流学习。
(中文词说明:本歌词为陈星宇原创作品,仅限于日语歌曲爱好者互相交流学习。严禁商用,且任何单位或个人不得擅自转载。所有原曲版权归各唱片公司所有。)
one love / 岚 (arashi)
伝えたくて 伝わらなくて
tsutae takute tsutawa ranakute
时には素直になれずに
tokini wa sunao ninarezuni
泣いた季节を越えた仆らは
nai ta kisetsu wo koe ta bokura wa
今とても辉いてるよ
ima totemo kagayai teruyo
それぞれ描く幸せの形は
sore sore egaku shiawase no katachi wa
重なり 今 大きな爱になる
kasanari ima ooki na ai ninaru
すっと二人で生きてゆこう
zutto futari de iki teyukou
100年先の爱を誓うよ
hyakunen sakino ai wo chikau yo
君は仆の全てさ
kimi wa boku no subete sa
信じている ただ信じてる
shinji teiru tada shinji teru
同じ时を刻む人へ
onaji toki wo kizamu hito e
どんな君も どんな仆でも
donna kimi mo donna boku demo
ひとつひとつが爱しい
hitotsu hitotsu ga itoshii
君がいれば何もいらない
kimi ga ireba nanimo iranai
きっと幸せにするから
kitto shiawase nisurukara
雨の中で君を待ってた
ame no naka de kimi wo matte ta
优しさの意味さえ知らず
yasashi sano imi sae shirazu
すれ违いに伤ついた夜
sure chigai ni kizutsu ita yoru
それでもここまで来たんだ
sore demo koko made kita nda
かけがえのない出会いは
kakegaenonai de ai wa
奇迹をつないでく
kiseki wotsunaideku
思い出重なり合う
omoide kasanari au
始まりの歌 鸣り响いて
hajimari no uta nari hibii te
どんな时も支えてくれた
donna toki mo sasae tekureta
笑い泣いた仲间へ
warai nai ta nakama he
心をこめてただひとつだけ
kokoro wo kome tetada hitotsu dake
送る言叶は「ありがとう」
okuru kotoba wa ( arigatou )
100年先の爱を誓うよ
hyakunen sakino ai wo chikau yo
君は仆の全てさ
kimi wa boku no subete sa
爱している ただ爱してる
aishi teiru tada itoshi teru
同じ明日约束しよう
onaji ashita yakusoku shiyou
世界中にただ1人だけ
sekaijuu nitada hitori dake
仆は君を选んだ
boku wa kimi wo e ran da
君といればどんな未来も
kimi to ireba donna mirai mo
ずっと辉いているから
zutto kagayai te iru kara
《ONE LOVE》中文版
作曲人:加藤裕介 作词人:陈星宇
原唱者:岚 试唱者:陈星宇
中文作词 发布时间:2009年6月29日
首发平台为陈星宇的新浪博客空间。
(中文词说明:本歌词为陈星宇原创作品,仅限于日语歌曲爱好者互相交流学习。严禁商用,且任何单位或个人不得擅自转载。所有原曲版权归各唱片公司所有。)
[First]
轻轻握你的手,慢慢让你靠近我。不用多说,只感受彼此的温柔。
曾经哭泣的时候,因为有你抱着我。人生的路,从此不再孤单寂寞。
经过许多愁与忧,却依然共同面对生活。风雨过后,这份爱,也变得更加闪烁。
让我们许下承诺,手牵手,向前走。
任时光匆匆过,我只想要对你说:"我爱你!" 这句简单的承诺。
无数个春夏秋,我都会用心守候。就让我陪着你一直走到尽头。
这条路有起落,或许我们会迷惑。可是爱一定会伴随左右。
牵起你挽住我,冥冥之中呼唤说:"别担忧! 只要相信就能够度过!"
日语歌中文词|陈星宇作品|日语歌中文词|陈星宇作品|日语歌中文词|陈星宇作品|日语歌中文词|陈星宇作品|
[second]
大雨飘落的街头,脆弱的你泪水流。年轻的我都不懂该如何温柔。
常常不经意犯错,会让你如此难过。但你和我却依然将彼此拥有。
时间虽然在沉默,却让爱变得更加浓厚。往事回首,一幕幕全都是那么锦绣。
代表开始的那段旋律再次起奏。
风也过雨也走,总有人在我身后。是朋友默默地为我分忧。
在今天想要说,感谢一直陪着我。从此后,请继续和我一起加油。
===
任时光匆匆过,我只想要对你说:"我爱你!" 这句简单的承诺。
无数个春夏秋,我都会用心守候。就让我陪着你一直走到尽头。
我们的小宇宙,将会变得更广阔。这是爱!唯一的爱在开拓。
紧抓住梦的手,无论多少年之后,你依然会是我最幸福的拥有。
.
.
.
伝えたくて 伝わらなくて\想传递给你 却又传递不了
时には素直になれずに\有时候我总是这么的不诚实
泣いた季节を越えた仆らは\我们跨越了潸然泪下的季节
今とても辉いてるよ\现在无比光辉
それぞれ描く幸せの形は重なり\各自描绘着的幸福的样子重叠而成了
今大きな爱になる\如今如此巨大的爱
ずっと二人で生きてゆこう\让我们一直这么两个人走下去吧
百年先も爱を誓うよ\即时是100年以后的爱 我也向你发誓
君は仆のすべてさ\你就是我的全部
信じている ただ信じてる\我相信着 只是单纯地相信着
同じ时を刻む人へ\向那和我同时铭刻下了这一刻的人
どんな君も どんな仆でも\无论是怎样的你 无论是怎样的我
一つ一つが爱しい\每一个都如此让人怜爱
君がいれば 何もいらない\只要有你在 其他什么都不需要
きっと幸せにするから\因为 我一定会让你幸福
[01:48.53]
[02:02.22]雨の中で君を待ってた\在雨中等着你
[02:06.50]やさしさの意味さえ知らず\连什么是温柔都不清楚
[02:11.32]すれ违いに伤ついた夜\我们互相错过 那一夜如此受伤
[02:16.03]それでもここまで来たんだ\但还是一起走到了这里
[02:20.40]かけがえのない出会いは奇迹をつないでく\无可替代的珍贵相会连接着奇迹
[02:27.36]思い出重なり合う\回忆逐渐重叠
[02:30.92]始まりの歌 名に响いて\代表开始的那首歌 联名回响
どんな时も支えてくれた\无论何时都支持着我
笑い泣いた仲间へ\和我一起笑一起哭的朋友们
心込めてただ一つだけ\用心想传递给你们
送る言叶は ありがとう\唯一的一句话:“谢谢……”
百年先も爱を誓うよ\即时是100年以后的爱 我也向你发誓
君は仆のすべてさ\你就是我的全部
爱している ただ爱してる\我爱你 我只是爱着你
同じ明日约束しよう\为我们共同的明天许下约定吧
世界中にただ一人だけ\在这个世界上 仅仅是一个人
仆は君を选んだ\我选择的是你
君といればどんな未来も\因为只要和你在一起
ずっと辉いているから\无论怎样的未来 都会一直闪耀下去