高铃的爱してる罗马音,,如果是和平假名一起发是再好不过了,,

RT///
2024-11-03 00:29:12
推荐回答(2个)
回答1:

下面是罗马音,平假名和中文歌词~~请采纳我哦~~

nee mou su ko si da ke mou su ko si da ke
ki i te i te ho si i
nee mou su ko si da ke mou su ko si da ke
wa ga ma ma i i de su ka

te ni i re ta to tan ni
ki e te si ma i sou
ko to ba wo ku re ma sen ka

a i si te i ru a i si te i ru
se ka i ga o wa ru ma de
ba ka ge te ru to wa ra ni na ga ra
ku chi ni da si te mi te

a i si te i ru son na ko to ga
kan tan ni wa de ki na ku te
u ma ku a i se ru you ni to
a no so ra ni i no tte i ru

nee si ri ta ku te mo
si ri tu ku se na i ko to ba ka ri de
da ka ra hi to tu ni na ra na i
hu ta tu no ka ra da wo
sei i ppa i da ki si me ta

a na ta ga i ru so re da ke de mo
se ka i ga ka wa tte si ma u
mo no toon no ke si ki ga ho ra
a za ya ka ni u tu ru

i tu no ma ni ka ha na re te i ta
te wo tu na i de a ru i te ku
u ma ku a i se te i ru ka na
a no so ra ni ki i te mi ru no

i tu ka ha na re ba na re ni na ru
hi ga ki te mo a na ta wo o mo tta
hi bi ga a re ba so re de i i

i tu ka ha na re ta i mi wo si ru
hi ga ku ru yo
ya ku so ku su ru ka ra
a si ta e

a i si te i ru a i si te i ru
se ka i ga o wa ru ma de
ba ka ge te ru to wa ra ni na ga ra
ku chi ni da si te mi te

a i si te i ru son na ko to ga
kan tan ni wa de ki na ku te
u ma ku a i se ru you ni to
a no so ra ni i no tte i ru
a no so ra ni i no tte i ru

ねぇ もう少(すこ)しだけ もう少しだけ 闻(き)いていてほしい
呐,再一下子就好 再一下子就好,我想要被聆听

ねぇ もう少しだけ もう少しだけ わがままいいですか
呐,再一下子就好 再一下子就好,放纵我的任性可以吗?

手(て)にいれた途端(とたん)に消(き)えてしまいそう 言叶(ことば)をくれませんか
手刚一触碰就像要消失似的 能给我安心的话语吗?

『爱(あい)している 爱している 世界(せかい)が终(お)わるまで』
爱着你 爱着你 直到世界都停止的一刻仍然那样爱你

马鹿(ばか)げてると笑(わら)いながら
傻傻的笑着

口(くち)に出(だ)してみて 爱している そんなことが 简単(かんたん)には出来(でき)なくて
试着说出 我爱你 这样的事却不是简单能做到的

うまく爱せるようにと あの空(そら)に 祈(いの)っている
为了能够好好的爱下去 我抬头向天空祈祷

ねぇ 知(し)りたくても 知り尽(つ)くせないことばかりで
呐,虽然不想知道,却无论如何也难以克制自己

だから 一つにならない 二(ふた)つの体を せいいっぱい 抱(だ)きしめた
所以虽然不能成为一体,却能将两人的身体紧紧拥抱

あなたがいるそれだけで もう世界が変(か)わってしまう
有你在身边,就只是这样,世界就已变得不一样

モノトーンの景色(けしき)が ほら鲜(あざ)やかに映(うつ)る
你看看,千篇一律大的景色,也映照的鲜艳明亮

いつの间(ま)にか离(ばな)れていた 手(て)を繋(つな)いで歩いてく
不知不觉已渐渐走远,我们依然手牵着手走下去

旨(うま)く爱せているかなぁ あの空に闻いてみるの
有好好地珍爱着吗? 我抬头望天空发问

いつか离ればなれになる日(ひ)がきても
尽管会有不得不分离的那天

あなたを想(おも)った 日々(ひび)があれば それでいい
每天想念你,这样就够了

いつか离(はな)れた意味(いみ)を知る日が来(く)るよ
分离的那天要到了

约束(やくそく)するかな 明日(あした)へ
还记得约定吗?一起去往将来

『爱している 爱している 世界が终わるまで』
爱着你 爱着你 直到世界都停止的一刻仍然那样爱你

马鹿げてると 笑いながら 口に出してみて 爱している
傻傻的笑着 试着说出 我爱你

そんなことが 简単には出来なくて
这样的事却不是简单能做到的

うまく爱せるようにと あの空に 祈っている
为了能够好好的爱下去 我抬头向天空祈祷

あの空に 祈っている
我抬头向天空祈祷

回答2:

「爱してる(続 夏目友人帐) 作词:山本高稲 作曲:高铃 编曲:伊藤ゴロー 歌:高铃 ねぇ もう少(すこ)しだけ もう少(すこ)しだけ闻(き)い