Where is toilet?
Where is the restroom?(美国的话)
Where is the restroom?
where is the WC?
英式英语:
toilet, loo, bathroom
有人说 toilet 是廿多年前最普遍的用法,现在较少。
bathroom 是受美式英语的影响。
对英国人来说,toilet 和 loo 也用来指坐厕。
美式英语:
bathroom (家中), restroom (公众)
Restroom 对英国人来说是休息的地方,不是厕所。
美国人不知甚麼是 loo。
加拿大:
bathroom, washroom (家中/公众)
restroom (公众)
Washroom 无英美人仕用,字典说是美式的旧用法。
英式和美式都常用的是 ladies, gents。
Where is the ladies?
Where is the gents?
Water Closet 或 WC 无人用,是英式的旧用法。
Lavatory 好少英美人仕用。Lavatory 的字源本来的意思是洗,用作指洗手盘,后来被引申来指厕所。如果你说你要 wash your hands and face in the lavatory,英国人和美国人都会以为你傻的,因为他们会理解 lavatory 为坐厕!
toilet 对美国人来说是坐厕。如果你对美国人说,你要 wash your hands in the toilet,他会说 Yuck!因为他会以为你要在坐厕中洗手!