当然是粤语啦,国语配音太不自然了。就像看日本动漫日剧一样也是看日语配音啊,看韩剧也是看韩语配音啊,看美剧电影也是英语配音的啊。把影视作品硬生生改为国语配音听起来是不自然的,声音与视觉的体验,我喜欢原版配音。现在所有作品都有中文字幕,再加国语配音显然有些多余。
这个没必要与其他人比较 懂粤语的看原版 不懂的看国语 或者根据自己的喜好选择语言 反正有字幕
别人都看什么与自己毫无关系
不过 如果可以听懂粤语 最好还是看原版 因为有些翻译真心get不到精髓 更要命的是 字幕有时根本和角色的台词不符 比如角色说的台词是“我讲嘅系普通话” 字幕翻译“我说的是上海话” 让人无语
希望能帮到你
必须粤语,看TVB国语听着都别扭