1.(先日は大変お世话になりました。)つまらない物ですが、どうぞ (感简槐谢您前几天对我的关照。)一点小意思,肢咐漏不成敬意,请您收下2.心ばかりの品です。お纳めください这是一点微不足道的礼物,请笑纳。3.印ばかりのお礼です。どうぞ。这不过是点心意,请笑历烂纳。
これはあなたへの(もの)です。受け取ってください。望采纳。
稍微正式的表达:つまらないものですがお纳め腊配ください。 口语化些的表达:つま轮胡指らないものですが、よろしかったら、做返どうぞ。